More beggars are seen in Bali today. How to employ and train them to get a better life? Post your comments here or propose a question.dismiss
Bebalihan
bebalihan
bblihn/- show (Noun) en
- tontonan (Noun) id
Andap
Bebalihan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Sepi gati asane tusing ada bebalihan.
Its so quiet there is no spectacle.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Makudang-kudang karya sane kalaksanayang olih BBB minakadi pameran lukisan, bebalihan seni, pabligbagan buku, pamuteran film.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Akidik pesan sane seneng teken bebalihan Bali.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Tari Pendet pinaka Silih tunggil Tari tradisional saking Indonesia sane madue agem sane becik taler kaanggen bebalihan miwah tarian purwaka utawi pamahbah sajeroning acara
In English: Pendet dance is one of the traditional dances from Indonesia which has beautiful movements and is often used as a means of performance and welcoming dance
In Indonesian: Tari pendet adalah salah satu tari tradisional dari Indonesia yang memiliki gerakan yang indah serta sering digunakan sebagai sarana pertunjukan dan tarian penyambut atau selamat datang.
In Balinese: Makudang bage kesenian minakadi Tari Legong, Sendratari Ramayana,Tari Barong lan Keris, Tari Kera, Tari Topeng Wayah lan Tari Wayang Kulit sampun ketah dados bebalihan seni ring Bali.
In English: Some kinds of art such as Legong Dance, Ramayana Ballet, Barong and Keris Dance, Monkey Dance, Face Mask Dance, and Shadow Puppet Dance have been being main menu of art spectacle in Bali.
In Indonesian: Beberapa jenis kesenian seperti Tari Legong, Sendratari Ramayana, Tari Barong dan Keris, Tari Kera, Tari Topeng Wajah, dan Tari Wayang Kulit telah menjadi menu utama tontonan seni di Bali.
In Balinese: Kasarengin olih rabinnyane Joan Arcana, ring warsa 2011 Putu ngewangun lembaga Arcana Fondation, lembagane puniki ngamicayang wadah sane madue kawigunan ngawerdiang lan sutindih ring widang kebudayaan, ngawentenang bebalihan, ngawi buku, lan sutresna ring saluiring genah budaya ring Tanah Air.
In English: Putu Fajar Arcana, born in Negara, west Bali, July 10, 1965.
In Indonesian: Putu Fajar Arcana, lahir di Negara, Bali barat, 10 Juli 1965.
In Balinese: Dados bebalihan lan sasuratan ring media sosial sedina dina, tan mari raris mapuara pari laksana tan becik minakadi masatron, masiat, parilaksana kroda, mongbongang tur sane siosan.
In English: Therefore, it is very necessary to apply the ethics of political communication, especially ethics based on religious teachings.
In Indonesian: Oleh karena itu, sangat perlu diterapkannya etika komunikasi politik, khususnya etika yang berdasarkan pada ajaran agama.
In Balinese: Ring Taman Nusa taler kacingak akeh budaya saking sekancan etnis sane magenah ring wewidangan Indonesia nganggen (suasana) kahuripan ring desa sane dumalada miwah akeh bebalihan seni tradisional ring wewengkon desa budaya.
In English:
In Indonesian:
Root
Other forms of "Balih"
performance of any sort, spectacle; show
taste! (command form)
tried; tasted (by him/her/someone)
see; look; try to feel it
watched; seen (by someone)
tried (by); tasted (by)
to watch or attend a performance of some sort, be a spectator
dabble to feel; tasting
try something, examine closely, test something, see, sample, taste, notice, try to feel; tasting
see; look; watch
watched; seen (by someone)
Synonyms
—Antonyms
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
show
Indonesian
tontonan
Origin
—
Linked pages
—