How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Macelep"
(Copying Andap) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | | | + | |balinese word=mc)2p/ |
|is root=No | |is root=No | ||
|root=celep | |root=celep | ||
|media=macelep | |media=macelep | ||
− | |related words=nyelep | + | |andap=macelep |
− | |english translations=enter | + | |alus singgih=ngranjing |
+ | |related words=nyelep; celepang; ngranjing; medal; rauh; teka; | ||
+ | |english translations=enter; come in | ||
|indonesian translations=masuk | |indonesian translations=masuk | ||
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition=enter | + | |definition=enter; go in; come in |
+ | |part of speech=verb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=id | |language=id | ||
|definition=masuk | |definition=masuk | ||
+ | |part of speech=verb | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 21: | Line 26: | ||
|en=It was 10.15 at night and the sound of a motorbike entering the yard could be heard. Men Budi quickly peered through the window. She saw De Budi getting off the bike. Continued here: http://dictionary.basabali.org/Magerengan_-_Background | |en=It was 10.15 at night and the sound of a motorbike entering the yard could be heard. Men Budi quickly peered through the window. She saw De Budi getting off the bike. Continued here: http://dictionary.basabali.org/Magerengan_-_Background | ||
|id=Waktu sudah menunjukkan jam 10 malam, suara motor terdengar masuk ke rumah. Cepat-cepat Men Budi menengok lewat jendela. Terlihat De Budi turun dari sepeda motor. dilanjutkan di sini: http://dictionary.basabali.org/Magerengan_-_Pendahulan | |id=Waktu sudah menunjukkan jam 10 malam, suara motor terdengar masuk ke rumah. Cepat-cepat Men Budi menengok lewat jendela. Terlihat De Budi turun dari sepeda motor. dilanjutkan di sini: http://dictionary.basabali.org/Magerengan_-_Pendahulan | ||
− | |||
|ref=Desak Made Yunda Ariesta | |ref=Desak Made Yunda Ariesta | ||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
Line 28: | Line 32: | ||
|id=Akan tetapi semuanya serempak berpaling ketika tiba-tiba ada yang masuk warung tanpa permisi. | |id=Akan tetapi semuanya serempak berpaling ketika tiba-tiba ada yang masuk warung tanpa permisi. | ||
|ref=dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada. | |ref=dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada. | ||
+ | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Ngranjing | ||
+ | |form=h | ||
+ | }} | ||
+ | |antonyms={{Balinese Word/Antonym | ||
+ | |word=Pesu | ||
+ | |form=l | ||
+ | }}{{Balinese Word/Antonym | ||
+ | |word=Medal | ||
+ | |form=h | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 02:38, 24 August 2020
macelep
mc)2p/- enter; go in; come in (Andap) (Verb) en
- masuk (Andap) (Verb) id
Andap
macelep
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
ngranjing
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces