How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Piduh"

Line 5: Line 5:
 
|kasar=don piduh
 
|kasar=don piduh
 
|english translations=asiatic pennywort
 
|english translations=asiatic pennywort
 +
|indonesian translations=pegagan
 
|synonyms=
 
|synonyms=
 
|antonyms=
 
|antonyms=
Line 15: Line 16:
 
|video=https://www.youtube.com/watch?v=J7KlXLEpkNY
 
|video=https://www.youtube.com/watch?v=J7KlXLEpkNY
 
|credit=Sri Jayanti
 
|credit=Sri Jayanti
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Ubad sakit basang: Don piduh ubad sakit basang. Gebug akepel don piduh lan ajari kunyit nyantos dekdek. Irian toga a gelas. Saring raris minum.
 +
|video=https://www.youtube.com/watch?v=Rr3hs2v4Myw
 +
|id=Daun pegagan bisa dipakai untuk obat sakit perut. Uleg hingga halus satu genggam daun pegagan dan satu ruas jari kunyit.
 +
|credit=Kadek Doi; Putri Puspitaningrum
 +
|ref=Usada Semeton Muntigunung; Zukunft fur Kinder
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 12:36, 24 August 2017

piduh

pidu;
  • (Umbelliferae), small creeping herb with shovel shaped leaves emerging alternately in clusters at the stem nodes. The runners lie along the ground and the inch long leaves with their scalloped edges rise above on long reddish petioles. The insignificant greenish- to pinkish-white flowers are borne in dense umbels (clusters in which all the flower stalks arise from the same point) on separate stems in the summer. The seeds are pumpkin-shaped nutlets 0.1-0.2 in (3-5 mm) long. Used for milennia is Ayurvedic and Chinese medicines, mostly for skin diseases, but also for many other problems en
Andap
-
Kasar
don piduh
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Semeton sareng sami, yening madue sakit infeksi napas lan panes, titiang wenten tamba sane mawasta don piduh. Sane kapertama, ambil akepel don piduh, isinin yeh abedik, bejek nyantos dekdek, saring yehne, dados isinin a sendok teh madu. Yening sampun, dados kaminum. Ainggih suksma.
No translation exists for this example.

Ubad sakit basang: Don piduh ubad sakit basang. Gebug akepel don piduh lan ajari kunyit nyantos dekdek. Irian toga a gelas. Saring raris minum.
[example 1]
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.

  1. Usada Semeton Muntigunung; Zukunft fur Kinder