(Created page with "{{PageSponsorWord |sponsor_enabled=No }} {{Balinese Word |balinese word=mck)t/. |is root=No |root=Caket |media=Macaket |kasar=Macaket |related words=nyaket; nyangket; jepit; a...")
 
 
Line 22: Line 22:
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Uling ija kaden tekan anginne, jeg nglinus di tengah Kamar 21. Jejeh lantas ia ajaka makejang. Buku ane bacana saget magejeran lan makeber. Uli bukune ento pesu raksasa-raksasa ane gobane serem. Makesiab lan kabilbil timpal-timpalne Luh Ayu Manik sada makita malaib. Nanging, makejang mamegeng cara togog tusing bisa nindakang batis. Keto masih I Wayan ajak I Made makita mageluran ka sisi. Nanging bibihne macaket sing nyidaang ngomong. “Eda ngomong liu, tongosang ibane dini, ne ajak timpal nyaine!” Keto raksasane mamunyi bangras.
 
|ban=Uling ija kaden tekan anginne, jeg nglinus di tengah Kamar 21. Jejeh lantas ia ajaka makejang. Buku ane bacana saget magejeran lan makeber. Uli bukune ento pesu raksasa-raksasa ane gobane serem. Makesiab lan kabilbil timpal-timpalne Luh Ayu Manik sada makita malaib. Nanging, makejang mamegeng cara togog tusing bisa nindakang batis. Keto masih I Wayan ajak I Made makita mageluran ka sisi. Nanging bibihne macaket sing nyidaang ngomong. “Eda ngomong liu, tongosang ibane dini, ne ajak timpal nyaine!” Keto raksasane mamunyi bangras.
 +
|video=https://www.youtube.com/watch?v=33nNYlChieI
 
|en=Who knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear.  The book they were reading shook and flew about the room.  Horrid demons appeared from the pages of the book.  Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.
 
|en=Who knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear.  The book they were reading shook and flew about the room.  Horrid demons appeared from the pages of the book.  Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.
 
But they couldn’t move.  They were like statues and couldn’t move their feet.  Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak.  “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon.
 
But they couldn’t move.  They were like statues and couldn’t move their feet.  Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak.  “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon.

Latest revision as of 08:37, 15 August 2019


Macaket

mck)t/.
  • closed; tightly closed; buttoned (about mouth) (Verb)
Media
Macaket
Kasar
Macaket
Halus
Unknown [edit]
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Uling ija kaden tekan anginne, jeg nglinus di tengah Kamar 21. Jejeh lantas ia ajaka makejang. Buku ane bacana saget magejeran lan makeber. Uli bukune ento pesu raksasa-raksasa ane gobane serem. Makesiab lan kabilbil timpal-timpalne Luh Ayu Manik sada makita malaib. Nanging, makejang mamegeng cara togog tusing bisa nindakang batis. Keto masih I Wayan ajak I Made makita mageluran ka sisi. Nanging bibihne macaket sing nyidaang ngomong. “Eda ngomong liu, tongosang ibane dini, ne ajak timpal nyaine!” Keto raksasane mamunyi bangras.
[example 1]
Who knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away. But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon.

  1. https://dictionary.basabali.org/Childrens_Book_Ngae_Tongos_Mamaca