How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Mabaren"

(Created page with "{{Balinese Word |balinese word=mbern/, |is root=No |root=Baren |media=Mabaren |related words=pancing; umpan; |english translations=Feed |indonesian translations=Berumpan |part...")
 
(Moved part of speech out from work template into definition template)
Line 7: Line 7:
 
|english translations=Feed
 
|english translations=Feed
 
|indonesian translations=Berumpan
 
|indonesian translations=Berumpan
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|part of speech=verb
 
|part of speech=verb
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=Feed
 
|definition=Feed
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|part of speech=verb
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=memasang sesuatu sebagai umpan
 
|definition=memasang sesuatu sebagai umpan
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|part of speech=verb
 
|language=ban
 
|language=ban
 
|definition=Ngejang umpan apang dadi pancingan
 
|definition=Ngejang umpan apang dadi pancingan

Revision as of 00:54, 9 February 2019

mabaren

mbern/,
  • Ngejang umpan apang dadi pancingan (Verb) ban
  • feed; baited; using bait (Verb) en
  • menggunakan umpan; berumpan (Verb) id
  • memasang sesuatu sebagai umpan (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Mabaren.jpg
Pancing mabarén udang.
[example 1]
The hook is baited with shrimp.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.

  1. Tim Penyusun Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali, 2016: KAMUS BALI-INDONESIA BERAKSARA LATIN DAN BALI EDISI II, Denpasar-Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali.