How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Blimbing manis"
Line 4: | Line 4: | ||
|media=Blimbing manis | |media=Blimbing manis | ||
|related words=Usada; | |related words=Usada; | ||
− | |indonesian translations= | + | |english translations=Star Fruti or Carambola |
+ | |indonesian translations=belimbing manis | ||
|synonyms= | |synonyms= | ||
|antonyms= | |antonyms= | ||
Line 10: | Line 11: | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=Tiang madan blimbing manis. Don lan akah tiangé panes. Babakan tiangé anget. Tiang dadi anggon ubad anak beling. Jemak don tiangé campurin suna jangu, ulig dekdekang, laut uapang. | |ban=Tiang madan blimbing manis. Don lan akah tiangé panes. Babakan tiangé anget. Tiang dadi anggon ubad anak beling. Jemak don tiangé campurin suna jangu, ulig dekdekang, laut uapang. | ||
− | |id=Saya pohon belimbing manis. Daun beserta akar saya kandungan zatnya panas, kulit batang panas. Saya dapat digunakan obat orang mau melahirkan. Daun dicampur | + | |en=I am the belimbing manis or Sweet Star Fruit. My leaves and my roots are hot. My bark is hot. I can be used to treat someone who is going to give birth. Mix my leaves with Sweet Flag (Acorus calamus), grind finely and rub on the body. |
− | |credit=bahasa bali moderen diterjemahkan oleh Putu Eka Guna Yasa | + | |id=Saya pohon belimbing manis. Daun beserta akar saya kandungan zatnya panas, kulit batang panas. Saya dapat digunakan obat orang mau melahirkan. Daun dicampur jangu, digiling halus diurapkan. |
+ | |credit=bahasa bali moderen diterjemahkan oleh Putu Eka Guna Yasa; Terry (bhs Inggris) | ||
|ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum, 1996 | |ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum, 1996 | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 09:56, 26 October 2017
blimbing manis
bÞimã&mnis/- starfruit has a sweet taste (Noun) en
- Buah belimbing yang memiliki rasa manis. Buah ini bisa dimakan dan bermanfaat sebagai obat untuk ibu yang baru saja melahirkan (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.
- ↑ Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum, 1996