(Importing text file)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|is root=
+
|is root=No
 
|media=beruk sileman
 
|media=beruk sileman
|root=
+
|english translations=sound
|halus=
+
|kasar=
+
|northern=
+
|related words=
+
|english translations=sound  
+
|indonesian translations=
+
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 14: Line 11:
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition= sound of person drowning
+
|definition=sound of person drowning
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition= sound of one who does not speak clearly  
+
|definition=sound of one who does not speak clearly
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=Seperti batok kelapa yang diletakkan di bawah air. "Beruk" adalah wadah batok kelapa dengan lubang di atasnya. Saat Anda menenggelamkannya, udara keluar, membuat suara "krabuk-krubuk". Ini dikatakan tentang seseorang yang sedang tenggelam. "Silemang", dari "silem", artinya menyelam, dan tenggelam.
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=suara sesuatu yang tenggelam (krubuk-krubuk)
 +
}}
 
}}
 
}}
|examples=
+
<!--end of Balinese word template-->
|synonyms=
+
|antonyms=
+
}}<!--end of Balinese word template-->
+

Revision as of 03:36, 12 October 2019

Beruk sileman

  • sound of person drowning
  • sound of one who does not speak clearly
  • sound of bubbles from an empty container immersed mouth down in water
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library

No examples collected yet.