How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Balongan"

(Created page with "{{Balinese Word |balinese word=belo\n/, |is root=No |root=Balongan |media=Balongan |related words=be; pasih; makeber; |english translations=flying fish |indonesian translation...")
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 
|balinese word=belo\n/,
 
|balinese word=belo\n/,
Line 4: Line 7:
 
|root=Balongan
 
|root=Balongan
 
|media=Balongan
 
|media=Balongan
 +
|kasar=Balongan
 
|related words=be; pasih; makeber;
 
|related words=be; pasih; makeber;
 
|english translations=flying fish
 
|english translations=flying fish
 
|indonesian translations=Ikan terbang
 
|indonesian translations=Ikan terbang
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Mémé meli balongan akilo di peken Sukawati ajak tiang.
 
|image=Balongan.jpg
 
|image ref=https://www.google.com/search?safe=strict&biw=1366&bih=613&tbm=isch&sa=1&ei=74uSW46lK4r6vgSiloboAg&q=ikan+terbang&oq=ikan+terbang&gs_l=img.3...427575.429149.0.429413.0.0.0.0.0.0.0.0..0.0....0...1c.1.64.img..0.0.0....0.m4M3KMqfxjQ
 
|en=Mother bought a flying fish of a kilo in the Sukawati market with me.
 
|id=Ibu membeli ikan terbang sekilo di pasar Sukawati bersama saya.
 
|credit=Dewi Juliana
 
|ref=Dewi Juliana
 
}}
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 22: Line 17:
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=Exocoetidae atau torani
 
|definition=Exocoetidae atau torani
|credit=https://id.wikipedia.org/wiki/Torani
 
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=ban
 
|language=ban
 
|definition=Be sane idup di pasih, awakne cenik-cenik, dados ajeng, sai makeber yening menek ka duur uling tengah yeh pasihe
 
|definition=Be sane idup di pasih, awakne cenik-cenik, dados ajeng, sai makeber yening menek ka duur uling tengah yeh pasihe
|credit=Dewi Juliana
+
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=ikan terbang
 +
|part of speech=noun
 +
}}
 +
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=Mémé meli balongan akilo di peken Sukawati ajak tiang.
 +
|image=Balongan.jpg
 +
|image ref=https://www.google.com/search?safe=strict&biw=1366&bih=613&tbm=isch&sa=1&ei=74uSW46lK4r6vgSiloboAg&q=ikan+terbang&oq=ikan+terbang&gs_l=img.3...427575.429149.0.429413.0.0.0.0.0.0.0.0..0.0....0...1c.1.64.img..0.0.0....0.m4M3KMqfxjQ
 +
|en=Mother bought a flying fish of a kilo in the Sukawati market with me.
 +
|id=Ibu membeli ikan terbang sekilo di pasar Sukawati bersama saya.
 +
|ref=Dewi Juliana
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 13:19, 10 November 2019

balongan

belo\n/,
  • Be sane idup di pasih, awakne cenik-cenik, dados ajeng, sai makeber yening menek ka duur uling tengah yeh pasihe ban
  • flying fish (Mider) (Noun) en
  • Exocoetidae atau torani id
  • ikan terbang (Mider) (Noun) id
Andap
-
Kasar
Balongan
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Balongan.jpg
Mémé meli balongan akilo di peken Sukawati ajak tiang.
[example 1]
Mother bought a flying fish of a kilo in the Sukawati market with me.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.

  1. Dewi Juliana