How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Bajo"

(Copying Andap)
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=bajo
 
 
|balinese word=bejo
 
|balinese word=bejo
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=Bajo
 
|media=bajo
 
|media=bajo
 +
|mider=bajo
 +
|related words=wong; jalma; anak; nak;
 
|english translations=fish kind of a
 
|english translations=fish kind of a
 +
|indonesian translations=Bajau;
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=large sun-dried fish
 
|definition=large sun-dried fish
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=id
 +
|definition=ikan besar yang dijemur
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=id
 +
|definition=Bajau; orang Bajau
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=en
 +
|definition=Bajau; Bajau people
 +
|part of speech=noun
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 05:56, 13 February 2020

bajo

bejo
  • Bajau; Bajau people (Mider) (Noun) en
  • large sun-dried fish (Mider) (Noun) en
  • ikan besar yang dijemur (Mider) (Noun) id
  • Bajau; orang Bajau (Mider) (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Mara teka, aget pesan Meme!” I Meong teken I Bikul lantas upahina be bajo asok teken padi abodag.

In English:  

In Indonesian:   Beh, Saya sangat takut.

In Balinese:   Yen teka baan iba I Ketimun Mas, upahina be bajo asok teken padi abodag.”

In English:  

In Indonesian:   Kalau ada yang mememanggil- manggil selain ibu, jangan dibukakan pintu!"

In Balinese:   Taler nincapang daya saing wisata Bali sareng 5 genah wisata prioritas tiosan sane dados fokus pemerintah pusat sakadi Danu Toba, Mandalika, Borobudur, Labuan Bajo, miwah Linkupang.

In English:   This can also be felt in terms of the quality of accommodation and attractions available that adjust to standards or market segmentation of international tourists.

In Indonesian:   Maka dari itu, para stakeholder baik dari kalangan swasta maupun pemerintah bahkan masyarakat harus mencari solusi atas permasalahan ini.