BASAbaliWiki:Wikithon Examples
From BASAbaliWiki
- [ 24-02-2022 03:00:45 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( That guy was weird, he often looked at me on the street / Orang itu aneh, dia sering memandang saya di jalan / Anaké ento soléh, ia pepes meleng tiang di jalané ) to the Meleng word.
- [ 24-02-2022 02:48:33 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Last afternoon I saw him coming home from the bath. / Kemarin sore saya melihat beliau pulang dari tempat permandian. / Dibi sanja titiang polih manggih Ida rauh saking beji. ) to the Manggih word.
- [ 24-02-2022 02:43:44 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Ketika Luh Ayu menoleh, aku terpana melihatnya sebab senyumannya menggoda hati. / Dugas Luh Ayu matolihan, ngon tiang nepukin sawiréh kenyungné ngenyudin ati. ) to the Ngenyudin word.
- [ 24-02-2022 02:25:16 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( I'm going to an art party watching a janger dance / Saya akan ke pesta seni menonton pertunjukan tari janger / Titiang lakar ka pesta seni mabalih janger. ) to the Mabalih word.
- [ 23-02-2022 09:05:25 ] The User:Dayu Nita added a new example ( When it rains nobody really wants to comment. / Memang kalau lagi hujan, mereka malas berkomentar. / Yen suba ujan-ujan, mula sing ada ane makita mamunyi. ) to the Makita word.
- [ 23-02-2022 09:03:21 ] The User:Dayu Nita added a new example ( The debt already has proof of agreement. / Hutangnya sudah punya tanda bukti perjanjian. / Utangne suba ngelah likita. ) to the Likita word.
- [ 23-02-2022 08:49:49 ] The User:Dayu Nita added a new example ( / Apa maksudmu menulis namaku di sana-sini?! / Engken maksud ci nulis adan cang dini-ditu?! ) to the Ci word.
- [ 23-02-2022 08:43:15 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( I was accompanied by my mother when I attended the pawintenan ceremony at Pura Dalem / Saya didampingi ibu ketika mengikuti upacara pembersihan (pawintenan) di Pura Dalem / Tiang abiha teken I Meme dugas nyarengin pawintenan ring Pura Dalem ) to the Abiha word.
- [ 23-02-2022 07:41:23 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( At this time many people use black magic to get a lover / Zaman sekarang banyak orang yang menggunakan ilmu hitam untuk mendapatkan kekasih / Aabe mangkin akeh sane nganggen abicara mangda madue tunangan. ) to the Abicara word.
- [ 23-02-2022 07:27:54 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( The cutting results in the garden can be used for fertilizer in the fields / hasil membabat di kebun bisa dipakai untuk pupuk di sawah / abasan di tegale dadi anggon berekan di carike. ) to the Abasan word.
- [ 23-02-2022 07:21:23 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( cut down the grass first so it doesn't get thick / Babat rumput itu terlebih dahulu agar tidak rimbun / Padange abas malu apang tusing bet ) to the Abas word.
- [ 23-02-2022 07:10:30 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Traditional village residents make offerings with grated coconut dough with red and white spices as a basis in pairs / Warga desa adat membuat sesajen dengan sarana adonan kelapa parut dengan bumbu berwarna merah dan putih / Krama banjare makarya perangkat madaging urab abang age. ) to the Abang age word.
- [ 23-02-2022 07:01:52 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Many flowers fallen out because of the strong wind yesterday / Banyak bunga yang meranggas karena angin kencang kemarin sore / Liu bungane aas krana ibi sanja angine baret. ) to the Aas word.
- [ 23-02-2022 06:56:37 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Throat feels dry after drinking iced sugar / Tenggorokan terasa kering sehabis minum es gula / Aang asan kolonganne suud naar es gula. ) to the Aang word.
- [ 23-02-2022 06:50:12 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( The roof was broken because of the chicken that climbed onto the roof of the house / Gentingnya pecah karena ayam yang naik ke atap rumah / Gentenge aag krana ada siap menek ka baduur umahe. ) to the Aag word.
- [ 23-02-2022 06:50:12 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( because of the earthquake yesterday, the ground was cracked / karena gempa kemarin sore, tanahnya menjadi pecah/terbelah / Krana linuhé dibi sanja tanahé kanti aag ) to the Aag word.
- [ 23-02-2022 06:45:15 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( In summer the rivers in Bali are receding / Musim panas sungai-sungai di Bali semakin surut / Masan panes Tukade di Bali ngangsan aad ) to the Aad word.
- [ 23-02-2022 05:45:15 ] The User:Eka Werdi added a new example ( The bird's wing was broken. / Sayap burung itu patah. / Kampid kedise ento elung. ) to the Kampid word.
- [ 23-02-2022 04:02:20 ] The User:Dayu Nita added a new example ( The wreastra script is a Balinese script used to write words that come from the Balinese language. / Aksara wreastra yaitu aksara Bali yang digunakan untuk menuliskan kata-kata yang berasal dari bahasa Bali. / Aksara wreastra inggih punika aksara Bali sane kanggen nyuratang kruna-kruna sane mawit saking basa Bali. ) to the Aksara wreastra word.
- [ 22-02-2022 11:11:35 ] The User:Kevingaldian added a new example ( / Ketika Sabela menoleh, Panji terpana melihatnya sebab senyumannya menggoda hati. / Dugas Sabela matolihan, ngon Panji nepukin sawiréh kenyungné ngenyudang ati. ) to the Ngenyudin word.
- [ 22-02-2022 11:00:56 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Saya melewati sekelompok burung cerukcuk yang sedang berada di halaman rumah, lantas semua burung cerukcuk tersebut berterbangan. / Titiang ngentasin kedis cerukcuk ané mencegah di natahé, lantas kedis cerukcuké pakeber. ) to the Pekeber word.
- [ 22-02-2022 11:00:47 ] The User:Kevingaldian added a new example ( / Bagaikan guntur di langit, suara Sang Ayu tidak bisa dipelankan. / Buka kerugé di langit, munyin Sang Ayu tusing dadi gigisin. ) to the Gigisin word.
- [ 22-02-2022 10:57:21 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kakék memandang orang yang mencuri mangga di kebunnya. / Pekak nganengneng anak ané memaling poh ditebané. ) to the Nganengneng word.
- [ 22-02-2022 10:57:07 ] The User:Kevingaldian added a new example ( / Bagai petir menyambar, I Made terlalu marah sampai-sampai menjungkirkan meja di warung. / Buka krébéké nyander, I Madé kaliwat pedih kanti nyungklingang méja di warung. ) to the Nyungklingang word.
- [ 22-02-2022 10:52:02 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Putu membeli sepasang sandal di pasar. / Putu meli sandal apasang di peken. ) to the Apasang word.
- [ 22-02-2022 10:49:30 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Saya memakan sisa persembahan buah léngkéng di dapur. / Titiang ngajeng surudan buah léngkéng di paon. ) to the Lengkeng word.
- [ 22-02-2022 10:46:20 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Bajunya Adik yang berantakan di tempat tidur sudah selesai dilipat oleh Ibu. / Bajuné Adi ané maura di pasaréané suba suud katampihang olih Mémé. ) to the Katampihang word.
- [ 22-02-2022 10:42:06 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ketan yang sudah di kukus dipipih-pipihkan oleh Nènèk karena akan dijadikan jajan begina. / Ketan ané suba makukus kadéldél olih Dadong krana lakar anggona jaja begina. ) to the Kadeldel word.
- [ 22-02-2022 10:34:13 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Daun pohon kelapa yang warnanya lebih hijau namanya selépan. / Don punyan nyuhé ané gadangan madan selépan. ) to the Gadangan word.
- [ 22-02-2022 03:45:30 ] The User:Nym Suandewi added a new example ( We as Balinese people should never forget to always apply 3M (Washing Hands, Keeping Distance, and Wearing Masks) to avoid the transmission of the Covid-19 virus. / Sebagai masyarakat bali jangan pernah lupa untuk selalu menerapkan 3M (Mencuci Tangan, Menjaga Jarak, dan Memakai Masker) agar terhindar dari penularan virus Covid-19 / Ring pandemi kadi mangkin iraga dados masyarakat bali sampunang lali setata ngemargiang 3M (Mencuci Tangan, Menjaga Jarak, lan Memakai Masker) mangda nenten kalahlahin virus Covid-19. ) to the Kalahlahin word.
- [ 22-02-2022 03:04:10 ] The User:Made Martana Diputra added a new example ( / Jangan bermusuh-musuhan dengan saudara. / Eda mapedih-pedihan ngajak nyama. ) to the Mapedih-pedihan word.
- [ 22-02-2022 03:01:49 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Istri beliau mengidam. / Rabin idane ngrempini. ) to the Ngrempini word.
- [ 22-02-2022 02:26:22 ] The User:Kevingaldian added a new example ( / Terpana hati ini melihat senyuman Kadek Wanda yang manis bagai mengeluarkan madu. Kembang desa ini cantiknya memang luar biasa. / Ngon atiné nolih manis kenyemné Kadek Wanda ané ngembahang madu. Sekar désané ené mula ngayang-ayang jegégné. ) to the Ayang word.
- [ 22-02-2022 02:10:44 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ibu menyapu sampah yang ada di halaman rumah sambil mengoceh. / Mémé nyampatang lulu dinatah umahé sambilanga ngemélmél. ) to the Ngemélmél word.
- [ 22-02-2022 01:57:04 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Bapak mengejar sapinya yang terlepas sampai jatuh bangun. / I Bapa nguber sampiné ané ngeléb nganti jungklang-jungkling. ) to the Jungklang-jungkling word.
- [ 22-02-2022 01:25:29 ] The User:Kevingaldian added a new example ( Three days ago on the Kajeng Kliwon day, Koming Amanda has been preparing to make nasi segan that contain colorful dyes since morning. / Pada saat Kajeng Kliwon tiga hari yang lalu, sejak pagi Koming Amanda sudah bersiap-siap membuat nasi segan berisi pewarna berwarna-warni. / Dugas rahina Kajeng Kliwon i telun, uli semengan Koming Amanda suba mataki-taki nanding nasi segan misi muruh warna-warni. ) to the Nasi segan word.
- [ 22-02-2022 01:14:37 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kakék membuka sambuk pada kelapa menggunakan linggis. / I Pekak ngengésang nyuh nganggo linggis. ) to the Ngengesang word.
- [ 22-02-2022 00:14:48 ] The User:Windhukn added a new example ( The banana tree in the garden was blown down by the rain accompanied by strong winds / Pohon pisang di kebun habis bertumbangan diterpa ujan disertai angin kencang / Telah balbal punyan biune di abian ulian uyak ujan angin ) to the Ujan angin word.
- [ 21-02-2022 23:49:42 ] The User:Windhukn added a new example ( My house was hit by rain with strong winds / Rumah saya diterpa hujan disertai angin kencang / Umah tiange uyak ujan angin ) to the Ujan angin word.
- [ 21-02-2022 23:43:50 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Semoga pandemi covid-19 cepat hilang dan bumi bisa kembali sehat sampai seterusnya / Dumogi gring agung covid-19 puniki prasida ical tur jagaté sami rahayu ngantos ka pungkur wekas ) to the Pungkur wekas word.
- [ 21-02-2022 23:42:23 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Saya memohon izin/doa kepada Tuhan Yang Maha Esa agar saya dan keluarga senantiasa sehat walafiat / Titiang nunas panugran majeng ring Ida Sang Hyang Widhi mangdané titiang sareng kulawarga satata kenak rahayu ) to the Panugran word.
- [ 21-02-2022 23:40:26 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Rumahnya dijaga oleh pembantunya / Jroné mangkin katongosin olih wong jronyané ) to the Katongosang word.
- [ 21-02-2022 23:38:27 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Dukun, saya minta tolong punahkan sakit saya ini / Ratu balian, titiang nunas mangda punahang ja pinungkan puniki ) to the Punahang word.
- [ 21-02-2022 23:35:46 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Kalau sudah menggunakan kebaya isi selendang, duh kelihatan pinggangnya langsing / Yén suba nganggo kebaya misi sampur, jeg ngenah rengkiang bangkiangné ) to the Sampur word.
- [ 21-02-2022 16:25:58 ] The User:Dewa Ananda added a new example ( Yesterday,Made won 2nd place in a mesatua competition in his village, then he was praised by his parents. / Kemarin Made mendapatkan juara 2 lomba masatua di desanya, kemudian dipuji oleh orang tuanya. / Dugas dibi Made polih jayanti 2 wimbakara masatua di desane, aeng ben ajuma teken reramane jumah. ) to the Ajuma word.
- [ 21-02-2022 15:01:26 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Masyarakat Bali mempersembahkan sesajén berupa bubur pada saat hari raya Tumpek Wariga. / Krama Baliné ngaturang banten bubuh ring rahina Tumpek Wariga. ) to the Banten bubuh word.
- [ 21-02-2022 15:01:22 ] The User:I Dewa Ayu Made Manis Suarningsih added a new example ( my rice in the fields is affected by the plague bug / padi saya di sawah terkena wabah walang sangit / pantun tiange ring carik kekanenin merane balang sangit ) to the Balang sangit word.
- [ 21-02-2022 14:49:19 ] The User:I Dewa Ayu Made Manis Suarningsih added a new example ( yesterday i went to the market passed by my friend who was riding a motorcycle / kemarin saya pergi ke pasar dilewati oleh teman saya yang mengendarai sepeda motor / Sane dibi titiang ke pasar kaimpasin antuk timpal titiange sane makte sepeda motor ) to the Kaimpasin word.
- [ 21-02-2022 11:11:35 ] The User:I Putu Suweka Oka Sugiharta added a new example ( The traders in the market worship The God of Money in their respective places of business / Para pedagang di pasar memuja Dewa Uang di tempatnya usahanya masing-masing. / Dagang-dagange di pekene pada nyiwiang Ida Betara Rambut Sedana di tongos padagangane ) to the Nyiwiang word.
- [ 21-02-2022 07:06:55 ] The User:I Putu Suweka Oka Sugiharta added a new example ( I Rengas always arrogant when talking to his parents / Si Rengas selalu bersikap angkuh setiap berbicara dengan kedua orangtuanya / I Rengas pragat pangkah cumangkah sabilang ngraos ngajak reramane ) to the Pangkah cumangkah word.
- [ 21-02-2022 06:40:43 ] The User:Windhukn added a new example ( Rumah saya diterpa hujan disertai angin kencang / My house was hit by rain with strong winds / Umah tiange uyak ujan angin ) to the Ujan angin word.
- [ 20-02-2022 23:25:16 ] The User:Windhukn added a new example ( / / Getok tiang batisne I Bapa apang nyak bangun ) to the Getok word.
- [ 20-02-2022 14:26:41 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Cubit tangannya! / Sigit limane! ) to the Sigit word.