Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "WikithonRecordText en" with value "Think again, don't hurry.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 28 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Jati  + (This (thing) put it on the right.)
  • Jangklekang  + (This (thing) put it on the right.)
  • Jangkuak  + (This (thing) put it on the right.)
  • Jangklekanga  + (This (thing) put it on the right.)
  • Kajangklekang  + (This (thing) put it on the right.)
  • BASAbaliWiki:Wikithon Examples  + (This branch is called the kelor tree branch. The kelor (moringa) leaves can be used as an eye sore treatment. The leaves of the tree are mashed, mixed with lime juice, charcoal salt, then applied as an eye drop in the morning and evening.)
  • Jati  + (This event is supported by the villagers.)
  • Jangklekang  + (This event is supported by the villagers.)
  • Jangkuak  + (This event is supported by the villagers.)
  • Jangklekanga  + (This event is supported by the villagers.)
  • Kajangklekang  + (This event is supported by the villagers.)
  • Jati  + (This ice contains sugar palm fruit, young coconut, and jelly.)
  • Jangklekang  + (This ice contains sugar palm fruit, young coconut, and jelly.)
  • Jangkuak  + (This ice contains sugar palm fruit, young coconut, and jelly.)
  • Jangklekanga  + (This ice contains sugar palm fruit, young coconut, and jelly.)
  • Kajangklekang  + (This ice contains sugar palm fruit, young coconut, and jelly.)
  • BASAbaliWiki:Wikithon Examples  + (This is a form of paraphrase or in Balinese it is called "sesenggakan". When translated literally it would be "Like a strand of hair hanging down". This parable has the real meaning of "A very dangerous job")
  • BASAbaliWiki:Wikithon Examples  + (This is a form of paraphrase or in Balinese it is called "sesenggakan". If translated literally it would be "Like pulling/pull hair out in flour". This parable has a real meaning which is "A work that must be done with great care")
  • BASAbaliWiki:Wikithon Examples  + (This is a form of paraphrase or in Balinese it is called "sesenggakan". If translated literally it would be "Like a thin strand of hair". This parable has the true meaning of "A very difficult job")
  • Jati  + (This is called api takep.)
  • Jangklekang  + (This is called api takep.)
  • Jangkuak  + (This is called api takep.)
  • Jangklekanga  + (This is called api takep.)