nyem

  • feeling blah, without energy, tasteless, unseasoned (relating to an individual), unheated (said of water)
  • slightly mentally unbalanced, eccentric
Andap
nyem
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Keto ba yen matakon ken jlema nyem, payu maan pasaut ane sriat-sriut.
[example 1]
They realize that that kind of comment always comes when a question is asked to crazy people like I Putu.

Yen suba lebeng taluhe, angkid, lantas mem di waskome ane misi yeh nyem. Suud keto mara telahang kulit taluhe.
[example 2]
After they're done, remove them, and then soak them in a basin that is full of tepid water. After that, remove the skin from egg.

PROVERB: Daging apine nyem.
[example 3]
Sickness because of fire. People who are sellers and who cook food over the fire a great deal are often sick because of being near he fire a lot. Said about the possibility of his mother's starting a "rice" selling business, in which she would have to cook a lot.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Sickness because of fire.</br>People who are sellers and who cook food over the fire a great deal are often sick because of being near he fire a lot. Said about the possibility of his mother's starting a "rice" selling business, in which she would have to cook a lot." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Lantas ia pesu ngalih I Belog.

“Ih Belog nguda cai ngejang anak mati jumahan meten?” “Nguda meme ngorahang kurenan icange mati?” I Belog lantas ajaka kumahan meten teken memenne. “Ih Belog, ento apa suba berek, buina bengu pesan bonne.” “Meme, yen anake mati, bengu bonne?” “Aa, yen anak mati bengu bonne, buina nyem awakne” “Kenkenang ia jani?”

“Pulang ke semere!” sambilanga memenne ngomong keto, lantas bangkene ento jemaka tur pulanga ka semere.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jagate makenyem ulian tusing uyak polusi, nanging tiang dini nyem ulian uyak jukut jepang anggen nyambung idup nongos di Desa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewale tusing taen I meme matua maan nyicipin jajene santukan wenten sane puun,bentet tur nyem!

In English:  

In Indonesian:  
  1. dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Uled’, di harian Bali Post, Minggu, 24 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada
  2. BASAbali software
  3. Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987