Melukat

From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
No definitions available in this language.
Translation in English
to purify
Translation in Indonesian
menyucikan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Melukat
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dije tongos anak melukat?
English
Dije tongos anak melukat?
Indonesian
Di mana menyucikan diri?
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ento mawinan tegehne spritualitas ring budaya baline sane liuang agam hindhu, ento kabuktiang uling liune wisatawan rauh kebali sane metujon anggen penyembuhan miwah pembersihan diri/ melukat ,meditasi yoga lan proses nepukin jati diri.
English
-
Indonesian
-
Literature 0
Balinese
Semenge jani semeton lakar kije?, ngiring sarengin titiang melukat ring Pelukatan Sapta Gangga sane magenah ring Desa adat Timbrah Kabupaten Karangasem.
English
-
Indonesian
-
Place Genah Potensial Desa Adat Timbrah Kabupaten Karangasem
Balinese
Irage dadi melali ke tempat tempat ane ngetrend nanging irage Ten dadi engsap mebakti, melukat, miwah nangkil.
English
-
Indonesian
-
Literature Kesadaran untuk kewajiban sebagai orang bali
Balinese
Wenten sane kaaturang upacara melukat, nganggen kalung salaka, wesi utawi sane lianan, tur naur jiha bolong ring sang wiku.
English
Some people believe that every child born carries a debt from his previous birth.
Indonesian
Sebagian masyarakat percaya bahwa setiap anak yang lahir membawa utang dari kelahirannya sebelumnya.
Holiday or Ceremony Mabayuh (Bayuh Oton)
Balinese
Melukat inggih punika upacara nyikiang pikayun utawi jiwa antuk spiritual ring dewek iraga dados manusa.
English
Melukat is a spiritual cleansing ceremony for the mind and soul in humans.
Indonesian
Melukat merupakan upacara pembersihan pikiran dan jiwa secara spiritual dalam diri manusia.
VisualArt Melukat Ring Pancoran
Balinese
Taman puniki madue genah suci pinaka genah melukat, miwah wenten telaga sane madue toya bening tur kawangun olih makudang-kudang ulam.
English
This park has a holy place (temple) as a place for melukat, and there is a pond with clear water and is inhabited by thousands of fish.
Indonesian
Taman ini memiliki sebuah tempat suci sebagai tempat melukat,dan terdapat sebuah kolam dengan air jernih dan dihuni oleh ribuan ikan.
Literature Tirta taman mumbul
Balinese
Ring sane cingakin titiang , akeh pisan Tukad Tukad utawa sungai sane mangkin dados genah melukat, kekeliruan Niki sane kapirengin titiang ring masyarakat minakadi "Tukad e ento dadi genah melukat Jani , pidan kan Tukad biasa" sekadi manten , lan misalkan wangunan suci suci sane akeh wisatannyane irage Ten Nawang wisatawan punike 'leteh' utawi kotor napi ten, yening nike memang genah melukat kan genah e Nike dadosnyane leteh, I ratu Angga calon legislatif mangda nyihnayang minakadi pengizinan Nike lan mempertimbangkan Nike, mawinan kedepannyane Margi margi sane hijau Nike terlindungi, istilahnyane nenten Wenten margi margi hijau sane kekaryanin villa villa sane anggen menunjang sector pariwisata Niki sakewanten Nike untuk alam itu sendiri.
English
-
Indonesian
-
Government NAPIKE ALAM BALI SANE KABAOS 'BALI GREEN' MANAWITA JAGI PUNAH?
Balinese
Dini ade tongos makan ane unik yen biasanne tongos makan utawi restoran ento kewangun ban beton nanging didesa niki tongos makan kewangun ban tiing,semeton ngidang medaraan sambilan nyingakin kalanguan, tukad, lan palemahan didesa nenenan, tusing ento dogen, di tongosne eni ade tongos cerik”mepaliannan.buinan dini ade tongos melukat ane mewasta pengelukatan Tiyisan Sane kapracaya prasida ngubadin sekancan Pinungkan kulit, Tirte pengelukatan puniki wit saking pura bukit camplung desa sidan, genahe puniki kapracaya dados genah petirtan rencang-rencang ida bhatara sane melinggih ring punika baosnyane.
English
-
Indonesian
-
Place Ngewangun Desa Sidan
Balinese
Raris semeton nuju genah ngaturang bungkak tur melukat nganggen bungkak punika.
English
-
Indonesian
-
Place Pancoran 5 Pura Kraban Langit
Balinese
Yening semeton wenten galah ngiring melukat ring Pura Goa Keraban Langit Puniki.
English
-
Indonesian
-
Place Pura Goa Keraban Langit Sading, Mengwi, Badung
Balinese
Rasane Kuningane jani tusing cara ane pidan, ane jani kerasa sepi.” Katutupnyane Pasih Jasrine matetujon mangdane prasida ngirangin indik penambahan kasusu COVID-19 ri antukan makeh kramane pacang mapagubugan irika nglaksanayang parikrama melukat ring segara nyabran Rahina Kuningan.
English
It is very unfortunate that on Kuningan Day this time Jasri Beach is closed, some people I see going to visit there will be directed to return to their respective homes, the Jasri Traditional Village Pecalang keeps a tight spot on the beach area and the road to Jasri beach.
Indonesian
Sangat disayangkan sekali pada hari Raya Kuningan kali ini Pantai Jasri ditutup, beberapa orang yang saya lihat hendak berkunjung kesana akan di arahkan untuk kembali kerumah masing-masing, Pecalang Desa Adat Jasri menjaga ketat di area pantai dan jalan menuju pantai Jasri.
Covid Rahina Suci Kuningan Pinaka Galah Becik Kramane Malukat ring Segara Pasih Jasri , Karangasem, Nenten Mamargi
Balinese
irika wenten toya klebutan nanging kari medaging pancoran siki dereng wenten pengembangan, lokasi nyane taler kantun alami , bet lan durung tersentuh renovasi, yening cingak ring lokasi luir ke alamian lokasi nyane dados rasane dikembangkan lokasinyane dados genah melukat
English
-
Indonesian
-
Place Taman Beji Magendra Desa Jagapati
Balinese
Sesai masih wisatawanne sane maplesiran ka Bali ngemilunin tradisi tradisi sane wenten sakadi tradisi 'melukat'.
English
It is not uncommon for tourists visiting Bali to follow existing traditions such as the 'melukat' tradition.
Indonesian
Tak jarang juga wisatawan-wisatawan yang berkunjung ke bali mengikuti tradisi-tradisi yang ada seperti tradisi 'melukat'.
Literature Keberagaman Seni Budaya dan Tradisi Bali
Balinese
Puniki wantah genah melukat sané becik pisan, kantun asri miwah kedas pisan.
English
-
Indonesian
-
Place Tirta Empul, Pancoran 7 Bidadari
Balinese
tiang semeng semeng suba pragat mekiken lakar melukat kegrie ngajak timpal timpal mekejang lakar nunas kerahayuan ajak mekejang.
English
-
Indonesian
-
Literature tidak ada
Balinese
Taman puniki madue genah suci pinaka genah melukat, miwah wenten telaga sane madue toya bening tur kawangun olih makudang-kudang ulam.
English
This park has a holy place (temple) as a place for melukat, and there is a pond with clear water and is inhabited by thousands of fish.
Indonesian
Taman ini memiliki sebuah tempat suci (pura) sebagai tempat melukat,dan terdapat sebuah kolam dengan air jernih dan dihuni oleh ribuan ikan.
Literature Taman mumbul
Balinese
Liu turise sane mebakti lan melukat ring pura sane ade di bali.
English
Tourists also pray and worship at temples in Bali.
Indonesian
Para touris juga bersembahyang dan melukat di pura yang ada di bali.
Literature Beraneka budaya di bali