Makepung

  • a race with bulls
Andap
makepung
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ade Irgha2.jpg
Makepung Lampit reveals another exciting race before the highlight of Makepung Festival. Situated in wetlands, the muddy terrestrial is another experience you won’t find anywhere else.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Makepung inggi punika tradisi mabalap kebo tradisional sane wantah wenten ring Jembrana kemanten.

In English:   Before the Makepung race begins, there is a Makepung dance performance by teenagers and traditional joged music.

In Indonesian:   Makepung adalah tradisi balap kerbau tradisional yang hanya ada di Jembrana.

In Balinese:   Nika mawinan, Jembrana katah kasengguh “bumi makepung’.

In English:   If the participant in front is able to maintain a distance of more than 10 meters from the participant behind him, then he is the winner.

In Indonesian:   Apabila peserta yang di depan mampu mempertahankan jarak lebih dari 10 meter dengan peserta di belakangnya, maka dia menjadi pemenang.

In Balinese:   Makepung maartos ‘mauber-uberan’.

In English:   Before the Makepung race begins, there is a Makepung dance performance by teenagers and traditional joged music.

In Indonesian:   Makepung adalah tradisi balap kerbau tradisional yang hanya ada di Jembrana.

In Balinese:   Tata cara mutusin jayanti makepung puniki taler pininget.

In English:   Before the Makepung race begins, there is a Makepung dance performance by teenagers and traditional joged music.

In Indonesian:   Makepung adalah tradisi balap kerbau tradisional yang hanya ada di Jembrana.

In Balinese:   Kalangan Makepung puniki marupa aksara U tur madue dawa 1-2 kilometer.

In English:   Now, makepung is held every year to win the Jembrana Regent trophy with very attractive prizes.

In Indonesian:   Kini, makepung diselenggarakan tiap tahun untuk memperebutkan piala bupati Jembrana dengan hadiah-hadiah yang sangat menarik.

In Balinese:   Tradisi makepung puniki kamargiang nyabran masan manyi ageng, biasane ritatkala bulan Juli nyantos November.

In English:   Before the Makepung race begins, there is a Makepung dance performance by teenagers and traditional joged music.

In Indonesian:   Makepung adalah tradisi balap kerbau tradisional yang hanya ada di Jembrana.

In Balinese:   Sadurung mabalapan kebo puniki kakawitin, wenten sasolahan Tari makepung olih para yowanane, taler sinarengin antuk gambelan joged Bali.

In English:   Before the Makepung race begins, there is a Makepung dance performance by teenagers and traditional joged music.

In Indonesian:   Makepung adalah tradisi balap kerbau tradisional yang hanya ada di Jembrana.

In Balinese:   Wenten taler tradisi makepung lampit sane kalaksanayang ring sawah sane maendut.

In English:   Before the Makepung race begins, there is a Makepung dance performance by teenagers and traditional joged music.

In Indonesian:   Makepung adalah tradisi balap kerbau tradisional yang hanya ada di Jembrana.

In Balinese:   Tiosan saking karapan sapi ring Madura, utawi Makepung ring Jembrana, Sampi Gerumbungan nenten nganggen gedebeg, nanging kayu sane kabaos uga.

In English:   They ride a pair of male cows that are given roar necklaces in the form of a large wooden bell.

In Indonesian:   Mereka mengendarai sepasang sapi yang diberi kalung gerumbungan berupa genta kayu yang besar.

In Balinese:   Sakadi festival Makepung, Sampi Gerumbungan taler dumunan kalaksanayang sasampun masan manyi.

In English:   Sampi Gerumbungan is a cattle racing tradition in Kaliasem Village, Lovina, Buleleng.

In Indonesian:   Sapi yang digunakan harus sapi jantan yang sehat dan kekar.

In Balinese:   Megarang tamiu uli dura negara ngupah sampiné anggona makepung.

In English:  

In Indonesian:  
  1. foto dan teks: Ade Irgha, https://www.facebook.com/ade.irgha?fref=ufi