Katih

katih

kti;
  • counter for long thin objects, such as sticks of bamboo, individual flowers, hairs, etc. (Mider) (Noun)
  • outrigger of a jukung, usually made of tiing peteng
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Buka magantung bok akatih imeme dugas ngembasang tiang
[example 1]
(proverb) Literally: Hanging by one hair. Dangerous situation. Especially refers to the fact that a baby will die if the mother does not take care of it. Later on a child may dislike its mother. But, the mother will remind the child that, when it was small, it “hung by a hair”, in other words would have died, had not the mother taken care of it.

Tiang meli tiing duang katih.
I bought two bamboo sticks.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Lamun sing nyidang ia nyuwun tiing dasa katih, buwung makurenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mara lebeng a katih abana menek ka punyan kayuné teken I Lutung.

“Kal aba menek satene, Tung?” “Badah, sajan cai buron belog, yan betén ejang sinah amah semut, legu, jangkrik muah capung.”

I Macan siep tusing mamunyi, itep manggang sate.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makelo-kelo di tongos I Beloge nanem jaranne mentik tiing petung duang katih tur tegeh ngalik.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Fred Eiseman Jr, Proverbs 1987