Kanggeang

From BASAbaliWiki
ke\áh*
Root
Other forms of "kangge"
Definitions
  • to accept; accept please (as it is) (Alus mider) en
  • maulah menerima; terimalah (apa adanya) (Alus mider) id
Translation in English
to accept; accept please
Translation in Indonesian
maulah menerima; terimalah
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
kanggoang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
kanggeang
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Deriki manten makan siang nggih, Beli? Kanggeang nika napi ja sane wenten ring paon.
English
Why don’t you have lunch here, Brother? I hope you don’t mind what I have in the kitchen.
Indonesian
Di sini saja makan siangnya ya, Kak? Sekadarnya yang ada di dapur.
Balinese
Nyoman: Pang wenten, kanggeang tiang ngentugin. Pang.. numbasang beras..pang wenten, numbasang ajengan pang wenten, kenten. Ajengan nasi nika.

Guna: Oo kenten. Sampun sue nyemak gae?

Nyoman: Ampun, tiang. Uling tonden macucu tiang ampun.
English
Guna: Enough...eh...getting 60,000 (rupiah) from carrying wood, Ma'am?

Nyoman: That's how it is, I get enough to cover the shortfall. That's how it is....to buy the rice...that's how it is, to buy the food that how it is, its like that.

Guna: You mean a meal with rice?
Indonesian
Guna: Cukupkah..e..enam puluh ribu dapatnya dari mengangkut kayu itu, Bu?

Nyoman: Biar ada, saya terima seadanya untuk menutupi kekurangan. Biar.. membelikan beras..biar ada, membelikan makanan biar ada, begitu. Guna; Makanan nasi itu (maksudnya)? Guna: Oo begitu. Sudah lama mengambil kerja?

Nyoman: Sudah, Saya. Sejak sebelum punya cucu saya sudah.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Mangkin kanggeang dumun iraga maodalan, ngadol napi sane prasida kadadosang utsaha pacang ngererehin pangupa jiwa.
English
-
Indonesian
-
Literature Ayo Bangkit, Yukk Kita Jualan
Balinese
Kanggeang dumun be gulinge ngayat saking Bali.
English
-
Indonesian
Begitu juga fotografer bertugas dari rumahnya dan tersambung via laptop saja dengan kami.
Covid Otonan Online Ayu Cha
Balinese
Yening sampun sakadi punika, kanggeang manten macingak film ring jumah utawi ring griya soang-soang.
English
-
Indonesian
Selain sebagai dukungan dalam upaya memberantas serangan virus corona yang semakin menggila, yang tak kalah penting tentu saja tentang momen kebersamaan bersama keluarga.
Covid 8 Kegiatan yang Bikin Masa Karantina di Rumah Tidak Membosankan
Balinese
Sakewanten, napi ke sampun kanggeang yening dados pegawai kemanten?
English
The tourism sector was once a promising field of work to fulfill basic needs, buy cars, and pay off mortgages.
Indonesian
Sektor wisata pernah menjadi ranah kerja yang menjanjikan untuk memenuhi kebutuhan pokok, membeli mobil, hingga mengangsur KPR.
Literature Siapakah yang Menikmati Keuntungan Pariwisata Bali