Kakul

  • small bucket-shaped basket made of mature coconut leaves (slepan), or in some areas of lontar palm leaves, skewered together and used as container for daksina offering
Andap
kakul
Kasar
kakul
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Di carike liu ada kakul
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   I Kakul tusing masaut.

In English:  

In Indonesian:   Meski emosi mendengar perkataan Kijang, namun Sapi tak mengabulkan ajakan si Kijang. “Aku sedang lapar, jangan ganggu aku makan rumput!” jawab si Sapi.

In Balinese:   I Kidang tangkejut lantas bah disubane nepukin I Kakul ane cenik galing suba negak masila siding di muncuk gununge.

In English:  

In Indonesian:   Meski emosi mendengar perkataan Kijang, namun Sapi tak mengabulkan ajakan si Kijang. “Aku sedang lapar, jangan ganggu aku makan rumput!” jawab si Sapi.

In Balinese:   Sing kodag-kodag demen kenehne I Kidang ningehang pasaut I Kakul buka keto.

In English:  

In Indonesian:   Meski emosi mendengar perkataan Kijang, namun Sapi tak mengabulkan ajakan si Kijang. “Aku sedang lapar, jangan ganggu aku makan rumput!” jawab si Sapi.

In Balinese:   Kakul Ngalahang Kidang

In English:  

In Indonesian:   Meski emosi mendengar perkataan Kijang, namun Sapi tak mengabulkan ajakan si Kijang. “Aku sedang lapar, jangan ganggu aku makan rumput!” jawab si Sapi.

In Balinese:   Ningeh munyin jero kelian buka keto, prajani ngetor I Kakul.

In English:  

In Indonesian:   Meski emosi mendengar perkataan Kijang, namun Sapi tak mengabulkan ajakan si Kijang. “Aku sedang lapar, jangan ganggu aku makan rumput!” jawab si Sapi.

In Balinese:   Tan pasangkan ia kacunduk ngajak I Kakul.

In English:  

In Indonesian:   Tanpa dinyana, dia berjumpa dengan Siput sawah.

In Balinese:   Krama kakul makejang sayaga lakar nengil salantang jalan kanti ka muncuk gunung.

In English:  

In Indonesian:   Aku menantangmu adu cepat berlari sampai di puncak gunung.

In Balinese:   Kulawarga I Kakul makejang cumpu nglawan I Kidang.

In English:  

In Indonesian:   Meski emosi mendengar perkataan Kijang, namun Sapi tak mengabulkan ajakan si Kijang. “Aku sedang lapar, jangan ganggu aku makan rumput!” jawab si Sapi.

In Balinese:   I Kidang masih nangtangin I Kakul apang nyak malomba. “He….

In English:  

In Indonesian:   Meski emosi mendengar perkataan Kijang, namun Sapi tak mengabulkan ajakan si Kijang. “Aku sedang lapar, jangan ganggu aku makan rumput!” jawab si Sapi.

In Balinese:   I Kidang lan I Kakul suba tragia.

In English:  

In Indonesian:   binatang bernyali kecil, ayo lawan aku.

In Balinese:   Ningehang munyin I Kidang buka keto, I Kakul ngejer kerana marasa teken awak cenik tur sintrig.

In English:  

In Indonesian:   Meski emosi mendengar perkataan Kijang, namun Sapi tak mengabulkan ajakan si Kijang. “Aku sedang lapar, jangan ganggu aku makan rumput!” jawab si Sapi.

In Balinese:   Salantang jalan tongos malaib, nyamane I Kakul suba pada siaga.

In English:  

In Indonesian:   Aku menantangmu adu cepat berlari sampai di puncak gunung.

In Balinese:   Rikalaning semeng, genahe punika prasida kaanggen genah olahraga, rikalaning tengahing rahina genahe punika prasida kaanggen genah masandekan tegep madaging genah matumbasan, gumantinipun sate kakul, saha rikalaning sande, prasida nglangi ring tukade irika.

In English:  

In Indonesian: