Dungki

du\Ði
  • large bamboo basket used to carry fishing nets or fish
  • bottom is an open saud besik weave (one over, one under)
  • bottom members are bent upwards as ribs for the sides, and sides are completed by spiraling a long, thin bamboo strip over and under adjacent ribs. The word dungki is sometimes used to refer to a very large basket used to store salt. It is also used as a counter word for dungki full of fish in a jukung. Top of dungki is open. Dedungkian is similarly constructed only smaller and has a top with a small opening into which fish may be thrust. It is used as a container for fish, worn on a belt at the waist in back by fishermen who employ throwing nets (jala).
Andap
dungki
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Pencar kerep, dungki langah
Small mesh net, large mesh basket = go to a lot of trouble to get something, but do not put it in a safe place. Basically, this saying, and many others similar to it, means that you get a lot of money, but you spend a lot of money as well. Often said by someone who does not keep careful account of his money and does not realize that he is spending it very quickly.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Small mesh net, large mesh basket = go to a lot of trouble to get something, but do not put it in a safe place. Basically, this saying, and many others similar to it, means that you get a lot of money, but you spend a lot of money as well. Often said by someone who does not keep careful account of his money and does not realize that he is spending it very quickly." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
Tiang juru pencar, di arep tiange dungki.
[example 1]
I’m a fisherman, in front of me is my fish basket.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Tegeh sebengne ngisi pales muang negulang dungki di bangkiangne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makejang paturu ngaba pales, dungki, lan baneh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tegeh sebengne ngisi pales muang negulang dungki di bangkiangne.

In English:  

In Indonesian:   Kemarin malam dia menangkap laron untuk umpan.

In Balinese:   Makejang paturu ngaba pales, dungki, lan baneh.

In English:  

In Indonesian:   Mereka bertiga mencibir Wayan Sereg yang datang terlambat.
  1. Emoni Bali