How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Cundang

cundang

  • loser in fight, hurt or at disadvantage (be cundang = loser in tajen) en
  • Istilah dalam sabung ayam untuk ayam yang kalah (biasannya untuk lauk), atau kalah dalam pertarungan/peperangan id
Andap
cundang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Dibi tiang meli be cundang di tajen aji Rp 25.000,00
[example 1]
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ngajeng be cundang, be pindang, be guling, jukut ares, jukut plecing, capcay, fuyung hai.

In English:  

In Indonesian:   Terlintas keinginannya untuk menjadi manusia. “Pastilah bahagia jadi manusia.

In Balinese:   parikrama puniki kamargiang antuk ngajeng sinarengan utawi magibung antuk ulam cundang.

In English:   This tradition is carried out by eating together or 'magibung' with a side dish of be cundang (meat from a rooster that has lost during a cockfight).

In Indonesian:   Tradisi ini dilakukan dengan acara makan bersama atau 'magibung' dengan lauk be cundang (daging ayam jago yang sudah kalah saat sabung ayam).
  1. sulibra