How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ajer

ajer

hej(
  • friendly (Adjective) en
  • suka menyapa (Adjective) id
  • ramah; baik hati dan menarik budi bahasanya; manis tutur kata dan sikapnya; suka bergaul dan menyenangkan dalam pergaulan (Adjective) id
Andap
ajer
Kasar
ajer
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Putu ajér pesan tekén anak. Ento mawinan liu anaké demen tekén ia.
I Putu is very friendly with people. That's why many people like him.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tiosan punika rikala wenten workshop mbok bli sane wenten irika ajer pisan.

In English:   In addition, when the mbok and bli workshops were held there were very friendly.

In Indonesian:   Selain itu, Ketika diadakan workshop mbok dan bli yang ada di sana sangat ramah.

In Balinese:   Lamun keto, ngiring semeton istri maka sami iraga mapupul ring Bale Banjar apang bale banjar iraga khusus nyane ring bali niki tetap eksis silih sinunggil ruang publik sane ramah tur ajer majeng ring masyarakat umum termasuk untuk krama istri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lamun keto, ngiring semeton istri maka sami iraga mapupul ring Bale Banjar apang bale banjar iraga khusus nyane ring bali niki tetap eksis silih sinunggil ruang publik sane ramah tur ajer majeng ring masyarakat umum termasuk untuk krama istri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lamun keto, ngiring semeton istri maka sami iraga mapupul ring Bale Banjar apang bale banjar iraga khusus nyane ring bali niki tetap eksis silih sinunggil ruang publik sane ramah tur ajer majeng ring masyarakat umum termasuk untuk krama istri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kawentenan kota sane minab sampun akeh mauwah sakewanten tradisi ajer olih krama Bali sampun kakukuhang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Punyan jati ajer nakonin ipun. “Lakar ngae apa, Jero?

In English:  

In Indonesian:   Sebatang pohon jati menyapanya dengan ramah. “Apa yang akan kau kerjakan, Tukang Kayu?

In Balinese:   Masarakat sane moderat tegteg ring parilaksana sane becik, satya ring tanah air Indonesia, toleran, nenten saat ring parilaksana, tur ajer ring pabinayan budaya.

In English:  

In Indonesian:   Orang yang moderat berpegang teguh pada nilai moral serta memiliki sikap cinta tanah air, toleran, anti kekerasan dan ramah terhadap keragaman budaya lokal.

In Balinese:   Lamun keto, ngiring semeton istri maka sami iraga mapupul ring Bale Banjar apang bale banjar iraga khusus nyane ring bali niki tetap eksis silih sinunggil ruang publik sane ramah tur ajer majeng ring masyarakat umum termasuk untuk krama istri.

In English:  

In Indonesian: