How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Batis"
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|root=batis | |root=batis | ||
|media=batis | |media=batis | ||
− | | | + | |andap=batis; bais |
− | | | + | |alus sor=buntut |
− | |english translations= | + | |alus singgih=cokor; pada |
+ | |aga=bahis (Nusa Penida); gogong (Nusa Penida) | ||
+ | |related words=cokor; paa; wangkong; jit; silit; pupu; angga; awak | ||
+ | |english translations=foot | ||
|indonesian translations=kaki | |indonesian translations=kaki | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
Line 15: | Line 18: | ||
|definition=short braces that attach field smoothing bar (lampit) to tongue (tetehan), to which cows are attached. These braces are farther toward the rear of the apparatus than the slawu. They are called slawu in Tabanan. The braces are shaped like upside down V's amd that hold the batang lampit to the blade and allow the farmer to sit on top of the batang. | |definition=short braces that attach field smoothing bar (lampit) to tongue (tetehan), to which cows are attached. These braces are farther toward the rear of the apparatus than the slawu. They are called slawu in Tabanan. The braces are shaped like upside down V's amd that hold the batang lampit to the blade and allow the farmer to sit on top of the batang. | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=foot | |definition=foot | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=id | |language=id | ||
|definition=kaki | |definition=kaki | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 33: | Line 40: | ||
|ref=https://reader.letsreadasia.org/book/7cc1065c-1f16-40af-87a5-e19b8a2c1593 | |ref=https://reader.letsreadasia.org/book/7cc1065c-1f16-40af-87a5-e19b8a2c1593 | ||
}} | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Cokor | ||
+ | |form=h | ||
+ | }}{{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Pada | ||
+ | |form=h | ||
+ | }}{{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Bais | ||
+ | }}{{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Buntut | ||
+ | |form=h | ||
+ | }} | ||
+ | |halus=cokor | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 23:34, 23 April 2023
batis
btis/- foot (Andap) (Noun) en
- short braces that attach field smoothing bar (lampit) to tongue (tetehan), to which cows are attached. These braces are farther toward the rear of the apparatus than the slawu. They are called slawu in Tabanan. The braces are shaped like upside down V's amd that hold the batang lampit to the blade and allow the farmer to sit on top of the batang. en
- kaki (Andap) (Noun) id
Andap
batis; bais
Kasar
-
Alus sor
buntut
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
cokor; pada
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
Usage Examples
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces