UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Definition" with value "the size of one time the length of the stretch between the tip of the thumb and the tip of the outstretched forefinger". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Makeek  + (sounding "keek" time will be easier)
  • Galah  + (space; area; opportunity, time; timeline)
  • Pati purug  + (splatter; (out) scattered here and there; walking (going, running, and so on) rollicking (at the same time and so on))
  • Metatang  + (spread; expand; unfold; stretch)
  • Cap jempol  + (stamp with thumb)
  • Nguadang  + (stretch out; stretch; straighten up)
  • Gedubang  + (the first time red saliva ate betel)
  • Riin  + (the first time; first; past; long time ago (Alus Mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Nalika  + (time (according to the unit of time in Bali, one day, day or night) divided into eight parts))
  • Kali jani  + (time like now)
  • Kali mangkin  + (time like now)
  • Panalikan  + (time stamp according to the unitary measure of time in Bali; every 1.5 hours of panicking; For example: 'Duang Panangkan' which means two measures of time (approximately three hours))
  • Sinarengan  + (together; at the same time)
  • Kasatuaang  + (told (by); once upon a time)
  • Kacrita  + (told; once upon a time; first part of the story)
  • Niwang  + (unconscious, become unconscious for a long period of time)
  • Bulan  + (usually used by Balinese to mean a Balinese month of 35 days, i.e. a period of time representing the repetition of a coincidence date between a 5-day week day and a 7-day week day, e.g. Buda Kliwon, Anggar Kasih, etc.)
  • Ibi puan  + (usually; like last time)
  • Marapedan  + (very crowded; very hard time; so crowded; so hard time)
  • Ngrepegang  + (very urgent; very hurry (about time))
  • Ngebah  + (wear for the first time)
  • Dugas  + (when, while, since, time, occasion (past events only))
  • Ri Tatkala  + (when; at that time; at the moment)
  • Tatkala  + (when; that time; at the moment)
  • Kajang  + (white cloth that contains pictures of human symbols made from Uang Kepeng that are sewn and contains sacred syllables (Ongkara, etc.), used as the outer covering of the corpse at the time of the ceremony.)
  • Ajengkal  + (the size of one time the length of the stretch between the tip of the thumb and the tip of the outstretched forefinger)
  • Pipis bolong  + ("Chinese money, known generally as Uang Ke"Chinese money, known generally as Uang Kepeng in Indonesian, or as Pis Bolong in Balinese, is known through the ancient Lontar records to have circulated as a medium of exchange since at least 900 AD, and perhaps much longer. Throughout this time, Uang Kepeng touched on all aspects of Balinese life: cultural, religious, social, political and economic. Today, Uang Kepeng is used only for ceremonial purposes, while the economic aspects have withered away with the rise of a united Indonesia."away with the rise of a united Indonesia.")
  • Telun  + ((adv) of time involving three days)
  • Tuni  + ((usually refers to the immediate past, not a very long time ago))
  • Malih jebos  + (A short time later)
  • Selid  + (All day long, day and night, all the time, constantly)
  • Waluh  + (C. maxima, C.moschata, C.pepo", and"C. fasC. maxima, C.moschata, C.pepo", and"C. fastuosa". They vary in shape and size and name. All are vines with big yellow flowers, and all produce edible fruits. Waluh is used mostly as a container, not as a source of food, because it has a big, hard shell. Fishermen used to use the dried rinds of the fruits for net floats. dried rinds of the fruits for net floats.)
  • Kesemek  + (Diospyros kaki (Ebenaceae). Oriental persimmon. Medium-size tree with crooked trunk)
  • Rajakerta  + (Empu Kuturan, a Sivaistic-Buddhist priest from Java is believed have transformed Balinese culture at the time of Erlangga about 1019, reforming customs and manners of religion)
  • Nglingsirang  + (From noon to just before sunset, specifying any time after the apex when the sun starts getting lower)
  • Tumpek landep  + (How is Tumpek Landep associated with KerisHow is Tumpek Landep associated with Keris?</br>These days, when people hear the words ‘Tumpek Landep’, we think of a ritual ceremony that involves blessing cars and motorbikes, pampering them with organic offerings that serve to protect us from potential accident or misfortune. Whilst we probably definitely need to pay more attention to the appeasing of the ‘demons of the road’, this is actually not the complete picture.</br></br>Society’s lack of awareness about the meaning behind Tumpek Landep has been much criticized many educated Balinese. If we break down the words, ‘Tumpek’ means the particular day on the Balinese Çaka calendar that this ceremony falls on which is always a Saturday, and ‘Landep’ means a time to celebrate man’s sharp thinking that has led us to make use of metals that we use in our everyday lives. (Jero Mangku Sudiada, www.parisada.org).</br></br>In the past, one of the most celebrated iron weapons was the Indonesian keris, a powerfully magical dagger that has captured the imagination of people for centuries. Balinese attribute our sharp wits to God who chose man as the only living creature on Earth who could make use of the fruits of the Earth to progress his species. For the Balinese, this sharp-wittedness is symbolized by the keris, hence it is blessed with holy water and special offerings every Tumpek Landep.</br></br>Somehow (I’m not entirely clear on this bit), over time, everything made from iron, including the vehicles we drive were brought into the ritual. It actually makes sense that this can happen because it is indeed due to our brilliant minds that we can use metal to create vehicles and so forth; therefore could this mean that anything made from metal that is a human creation be theoretically be blessed on this day? I guess time will tell as ritual ceremonies, like much of Balinese culture is modified and adapted to suit time, place and situation.</br>Copyright © Kulture Kid 2011nd situation. Copyright © Kulture Kid 2011)
  • Mahabharata  + (It consists of 18 major books and containsIt consists of 18 major books and contains about 220,000 lines, which is three times the length of the complete King James bible, or seven times the length of the Iliad and Odyssey combined. Basically it tells the story of the events leading up to and following a great war in North Central India between two groups of cousins, the Pandavas and Korawas, but there are so many diversions and unconnected episodes that it is difficult to follow the main theme unless one reads the entire story.n theme unless one reads the entire story.)
  • Landep  + (Landep (Barleriae prionitis) is a shrub plLandep (Barleriae prionitis) is a shrub plant with a leaf size around 2 cm to 18 cm long and 0.2 cm to 6.5 cm width. The leaf form is oval, the tip like a thorn and the bottom of the leaf elongated. Landep's leaf can use for treat rheumatoid arthritis. How to use is boil 2-5 grams of the dried leaf in 200ml water and then drink like tea.af in 200ml water and then drink like tea.)
  • Tepeng  + (Rice which is cooked/boiled for quite a long time to get very soft texture.)
  • Jambu  + (S. jambos, roseapple. Medium size tree with short, crooked trunk)
  • Kamasan  + (Style of painting. Imagine you are a mastStyle of painting. </br>Imagine you are a master Balinese painter, and your King has recently commissioned you to do a piece of work.</br>As you sit down in front of a large cloth stretched upon a wooden frame with a pencil in hand, for a moment you contemplate the composition before beginning to sketch. The year is 1723. What would go through your mind?</br></br>Possibly you hear the clash and bang of metallic instruments of a Balinese ensemble. You visualize the cloth in front as a giant screen, with an audience seated on the opposite side. And you imagine yourself as a dalang (master puppeteer) manipulating puppets while bringing to life a mighty Hindu epic during a wayang kulit shadow theatre play.</br></br>Origins </br></br>The roots of the wayang puppet theatre, one of the original story-telling methods in the Balinese culture, may be traced back over 2,000 years to Indian traders who settled in Nusa Antara (Indonesia prior to being known as the Dutch East Indies), bringing with them their culture and Hindu religion. The wayang or classical style of Balinese painting is derived from the imagery that appears in this medium.</br></br>The paintings were made on processed bark, cotton cloth and wood and were used to decorate temples, pavilions, and the houses of the aristocracy, especially during temple ceremonies and festivals. Originally the work of artisans from the East Javanese Majapahit Empire (13-16th century), this style of painting expanded into Bali late in the 13th century and from the 16th to 20th centuries, the village of Kamasan, Klungkung, was the centre of classical Balinese art – and hence the Kamasan paintings.</br></br>The original works were a communal creation; the master artist shaped the composition, sketching in the details and outlines, and apprentices added the colours. These works were never signed by an individual and considered a collective expression of values and gratitude from the village to the Divine. Colours were created from natural materials mixed with water; i.e. iron oxide stone for brown, calcium from bones for white, ochre oxide clay for yellow, indigo leaves for blue, carbon soot or ink for black. Enamel paint introduced by the Chinese a few hundred years ago was used on wooden panels of pavilions and shrines, or upon glass.</br></br>Divine and demonic</br></br>The highly detailed, sacred narrative Kamasan paintings play an essential role within the Balinese culture functioning as a bridge communicating between two worlds: the material world humans inhabit and the immaterial world of the divine and demonic forces.</br></br>The artist functions as a medium translating the esoteric and invisible into a comprehendible visual language and bringing greater understandings to the mysteries of life according to scriptures and philosophies.</br></br>According to Dr. Adrian Vickers, Professor of Southeast Asian Studies at Sydney University, “The key to Kamasan painting’s sense of beauty is the beautiful flow of line and the pure flat figuration.”</br></br>For foreign audiences, the paintings, however, present difficulties in their understanding. Without a concept of the landscape in Balinese paintings, it’s about an arrangement of items on a flat surface akin to the shadow puppets against the screen in shadow theatre. Unlike Western modern art where paintings generally have one focal point, there is no central focal point to read the Kamasan narratives. Most of the paintings have multiple stories that may be read in all areas around the composition.</br></br>Looking at the painting, it is full of visual information to the extent that nothing stands out. Tight, generalized, often repetitive patterning, often of decorative motifs and combinations of graphic patterns are distributed all across the surface leaving little or no blank areas. Ornamental elements, rocks, flowers motifs and painted borders indicate Indian and Chinese influence from Chinese porcelain and Indian textiles.</br></br>“Adherence to established rules about the relative size of parts of figures related to measurements in the human body – in the Balinese perspective each measurement is seen as a human manifestation of elements that exist in the wider cosmos. Correctness of proportions is part of being in tune with the workings of divine forces in the world. Colours are also codified.” says Vickers in his book Balinese Art Paintings & Drawings of Bali 1800-2010. “Form evokes spirituality.”</br></br>The three realms</br></br>The two-dimensional Kamasan compositions generally depict three levels: the upper level is the realm of the Gods and the benevolent deities, the middle level is occupied by kings and the aristocracy, and the lower third belongs to humans and demonic manifestations. Details in facial features, costumes, body size and skin colour indicate specific rank, figure or character type. Darker skin and big bodies are typical of ogres, light skin and finely portioned bodies are Gods and kings. Rules control the depiction of forms; there are three or four types of eyes, five or six different postures and headdresses. The position of the hands indicates questions and answers, command and obedience.</br></br>The narratives are from the Hindu and Buddhist sacred texts of Javanese-Balinese folktales and romances: the Ramayana, Mahabharata, Sutasoma, Tantri, also from Panji. Astrological and earthquake charts are also depicted. Major mythological themes are rendered in great symmetry, while these paintings contain high moral standards and function to express honourable human virtues to society with the intent to encourage peace and harmony. A beautiful painting communicates balance, aesthetically and metaphorically, and is equated to the artist achieving union with the divine.</br></br>Traditional Kamasan painting is not static and keeps evolving as subtle changes have occurred over time as each artist has their own style, composition and use of colour. It is common that new works regularly replace old and damaged ones and hence Kamasan painting is an authentic living Balinese tradition.</br></br>https://indonesiaexpat.id/lifestyle/kamasan-paintings-bali/esiaexpat.id/lifestyle/kamasan-paintings-bali/)
  • Sugian  + (Sugian Bali is for remembering the Balinese who overcame the adharmaof Mayadenawa, or, alternatively a time for innner spiritual cleaning. The goal of all three days is purification.)
  • Panasar  + (The comic characters in many Balinese dance and drama performances who translate the speeches of the high caste characters into the vernacular and, at the same time, provide comic relief. In Wayang Kulit, he panasar of the heros are Merdah and Twalén)
  • In  + (The standard English System unit of lengthThe standard English System unit of length measurement However, in Bali the word is not normally recognized as referring to the word inch, since Balinese people use the Metric System and are not conversant with the English Sysetem. It is normally used by fishermen to refer to the size of the mesh of a net, since this is how nets are sold. With reference to nets the number of a particular net is the diagonal distance between opposite corners of a single mesh opening. Hex head bolts and wrenches for foreign-made objects are sometimes specified, e.g. a one-half wrench.etimes specified, e.g. a one-half wrench.)
  • Sumaga  + (This tree has a height of 2-8 meters with a stalk length of 0.5-1.5 cm. The leaf blade is egg-shaped, elongated, elliptic or lancet-shaped with blunt ends, slightly bent, and jagged edges.)
  • Ngompa  + (To fill something with air and expand the size)
  • Taru Suren  + (Toona sureni or known as Suren is medium to large size of tree and belongs to mahogany family. The plant commonly found in cemeteries in Bali and Java.)
  • Tengal  + (We swear with "tengal" if we are mistreated for a stupid reason (pulled over by a police officer because of "Day-time Running Light" for example.)
  • Taru poh wani  + (White mango; jack (Mangefira caesia) is a native to Southeast Asia. This tree has a large size, dense, and has a height of up to 30-45 meters. White mango fruit is oval with sour and sweet taste.)
  • Bulan pitung dina  + (a baby ceremony conducted 42 days after birth, at which time the offering banten colong anak cenik is made)
  • Gemelan  + (a length measurement = the width of a hand from thumb to little finger when making a fist)