Matur-atur
matur-atur
m tu r tu(.- offer offerings in many shrines (Verb) en
Andap
mamunyi
Kasar
mapeta
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Ipun makenyem rikala matur-atur sareng sawitranyane
She/he smile when speaking with her/his friend
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Pinih ajeng, lugrayang titiang ngaturang suksmaning manah majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, duaning sangkaning pasuecan Ida, prasida titiang mesadu ajeng sareng Ida dane sinamian, saha polih galah matur-atur ring rahinane mangkin ngamiletin Wimbarakara Wikithon puniki.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikenohipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena sinampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane miwah semeton sami, sane banget kusumayang titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki,titiang nglungsur gung rena sinampura.
In English: OPTIONAL
In Indonesian: OPTIONAL
In Balinese: Dahat gargita pesan manah titiang santukan sangkaning sih Ida Sang Hyang Widhi Wasa, titiang pingkalih Ida Dane, prasida kacunduk saduajeng, turmaning ring galahe sane becik puniki titiang jagi matur-atur samatra ngeninin indik “KENAKALAN REMAJA” nanging sadurung titiang nglantur matur-atur, lugrayang titiang ngastiti bakti ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa malarapan antuk nguncarang pangastungkara.
In English: OPTIONAL
In Indonesian: OPTIONAL
In Balinese: Ida dane sareng sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikenoh ipun ring wesananing atur.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: “Om Swastiastu” Ida dane para semeton sane banget wangiang titiang, sadurung titiang matur-atur amatra pinih riin titiang ngaturang "Selamat Hari Raya Galungan lan Kuningan".
In English:
In Indonesian:
In Balinese: sadurung matur-atur lugrayang titiang ngaturang panganjali umat.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida-dane miwah sameton sami sane banget kusumayang titiang, Kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonohipun.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: sadurung matur-atur lugrayang titiang ngaturang panganjali umat.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida Dane miwah semeton sane kusuma yang titiang kafi asapunika titiang prasida
matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pangampura, wenten atur titiang sane nenteng
munggah ring arsa.In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Stop menyakiti seseorang jika dirimu tidak ingin tersakiti
Ida dane miwah semeton sami sane banget kasumayang titiang ,kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galah sane becik punika, yening wenten kaiwangan ring orasi titiang nunas sinampura ,pinaka panguntat, puputang titiang antuk paramashanti
OM SHANTI,SHANTI,SHANTI OMIn English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadiasapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Idane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadiasapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikenohipun.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadiasapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogiwenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.
In English:
In Indonesian:
Root
Other forms of "atur"
talks; serve; offer anything said, offered, given, or communicated by an inferior to one of higher status
things you give or offer, offering
to give; to offer
offered be, tell someone, give to someone
performed
No definition available.
talk; speak, organized
give time or effort or an offering, often to a temple
speak about, say, direct
provide; present ; presenting of food when a shrine is repaired or other ceremonies when food is presented
pay for a ceremony, payment for a ceremony, invite
regulation ode, rule
Synonyms
—Antonyms
—Related words
pidartaPuzzles
—
Background information
Translations
English
say ; speak ; offer
Indonesian
berbicara ; mengatakan ; menyampaikan ; menghaturkan
Origin
—
Linked pages
—