How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Pantun

pantun

pnÓ ¡ n/
  • rice plant; paddy (Alus mider) (Noun) en
  • padi (Alus mider) (Noun) id
Andap
padi
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
pantun
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ida numbas pantun ring sawah.
He bought rice in the fields.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Bukakak wantah silih tunggil upacara pinaka rasa panyuksma krama Desa Dangin Yeh, Desa Giri Emas, Kecamatan Sawan, Kabupaten Buleleng, majeng Ida Sang Hyang Widhi Wasa pinaka Dewi Sri santukan sampun mapica tanah sane gemuh landuh taler pantun sane akeh.

In English:   The Bukakak tradition is a tradition that is carried out as a form of gratitude and thanks to the residents of Dangin Yeh Village, Giri Emas Village, Sawan District, Buleleng Regency, and to Ida Sang Hyang Widhi Wasa in his manifestation as the goddess of fertility, for soil fertility and all agricultural products that are abundant.

In Indonesian:   Tradisi Bukakak merupakan tradisi yang dilaksankan sebagai rasa syukur dan terima kasih krama Desa Dangin Yeh, Desa Giri Emas, Kecamatan Sawan, Kabupaten Buleleng, kepada Ida Sang Hyang Widhi Wasa dalam manifestasinya sebagai dewi kesuburan, atas kesuburan tanah dan segala hasil pertanian yang melimpah.Tradisi ini ditandai dengan pembuatan palinggih bukakak atau yang disebut dengan saradageng.

In Balinese:   Wenten masih sane nandur pantun ring desa Jatiluwih, Tabanan, ipun nenten ngandelin pariwista kemanten.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Piranti sane kaanggen nebuk kawastanin "elu" sane pinaka sarana malasang pantun saking kulitnyane raris dados beras antuk suara sane unik.

In English:   A wooden beater called "elu" is also used to help crush the rice and add a unique sound.

In Indonesian:   Pemukul kayu disebut ”elu” juga digunakan untuk membantu menghancurkan beras dan menambahkan suara unik.

In Balinese:   Nanging, subak taler maduwe makudang pikobet santukan pikolihan petani pantun sane andap pisan.

In English:   However, subaks now face some problems due to low farmers’ income from paddy farming.

In Indonesian:   Namun, subak menghadapi sejumlah permasalahan yang disebabkan oleh rendahnya pendapatan petani dari bercocok tanam padi.