Ketewel

k)etewl/
  • yellowish wood with an interlocked grain that is often used to make shrines, statues, other wood carvings (Noun)
  • jackfruit wood (Mider) (Noun)
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
ketewel
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Profesor Ida Bagus Mantra No.88A, Ketewel, Sukawati, Kabupaten Gianyar, Bali 80237, Telepon (0361) 294029.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakadi taru Jati, taru Ketewel, miwah taru Sentul nenten becik anggen ngaryanin wangunan suci, sakewanten dados anggen ngawangun wangunan umah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring Banjar Pabean, Desa Ketewel, Gianyar, wenten prosesi pininget kabaos maprani prau-prauan sane neren kalaksanayang nyabran Kajeng Kliwon Uudan Sasih Kapat.

In English:   At Banjar Pabean, Ketewel Village, Gianyar, a unique procession called maprani prau-prauan is routinely carried out at Kajeng Kliwon Uudan, in the month of Kapat.

In Indonesian:   Di Banjar Pabean, Desa Ketewel, Gianyar, sebuah prosesi unik bernama maprani prau-prauan rutin dilakukan pada Kajeng Kliwon Uudan Sasih Kapat.

In Balinese:   Nyabran Sasih Kapat, Ida kocap rauh ring Bali tur malabuh ring Ketewel.

In English:   Kajeng Kliwon Uudan is a kajeng kliwon day that falls during the dark fortnight (full moon to new moon).

In Indonesian:   Kajeng Kliwon Uudan adalah hari kajeng kliwon yang jatuh pada masa paruh gelap dari purnama menuju tilem.

In Balinese:   Minaban wewidangan punika wenten ring Lombok miwah Sumbawa, sakewanten akudang arkeolog narka wewidangan punika wantah Nusa Penida lan Ketewel.

In English:   This victory monument was built to commemorate King Dalem Kesari Warmadewa's victory over the Desert and Swal.

In Indonesian:   Kemungkinan itu adalah Lombok dan Sumbawa, namun beberapa arkeolog menginterpretasinya menjadi daerah Nusa Penida dan Ketewel.