How should we respond to Russian Villages in Bali? Post your comments here or propose a question.



ebÉe\Ðs/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "ebÉe\Ðs/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • A variety of tum, wrapped in the same way and steamed. Typically chicken, (siap) is chopped into small pieces, then ground (ngulig) on a spice grinding stone with basa genep. Clotted chicken blood is added, along with palm sugar (gula barak), lunak, and chicken bullion powder, (masako). All ingredients are ground together, wrapped and steamed. The appearance of brengkes is rather heterogeneous, and the blood often has a strong taste. The term brengkes may be used interchangeably with pelas and pesan in some parts of Bali en
  • it is uncommon in Jimbaran, and in other areas, use of the term is not uniform. The usual main ingredient in Jimbaran is meat, not fish. en
Alus sor
Alus mider
Alus madya
Alus singgih
Bali dataran dialect
Bali aga dialect

Usage Examples

Duh, jaen ajan brengkes gaenan I Ayu, jeg ngetel mare ningalin tonden ngicipin.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

In Balinese:   Lawar, jukut ares, komoh, brengkes, sate makejang malakar ban be jlema,” keto abetne I Pondal misunayang Ni Made Wali.

In English:  

In Indonesian:   Uek uek, penjual ini menjual olahan daging manusia.