More beggars are seen in Bali today. How to employ and train them to get a better life? Post your comments here or propose a question.



  • Maserod kabeten, ulung ka beten ban
  • Slipping en
  • strip leaves off of a branch (Verb) en
  • - terpeleset

- mulai bergeser turun id

  • lolos; lepaskan daun, satai, sapu lidi, dsb dr tangkainya dg cara menarik (Verb) id
Alus sor
Alus mider
Alus madya
Alus singgih
Bali dataran dialect
Bali aga dialect

Usage Examples

Aud batisné di batuné belig
[example 1]
His legs slipped on a slippery rock

I meme batisne aud sawireh sandalne belig.
No translation exists for this example.

Aud kelor.
[example 2]
(proverb) Strip the leave off of kelor. Ngaud is to strip the leaves off of a branch with the fingers. If this is done, nothing is left. Refers to the fact that someone or something wipes out a bunch of people, either by killing them, or by taking them all away.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.

  1. Tim Penyusun Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali Edisi II, 2016: KAMUS BALI-INDONESIA BERAKSARA LATIN DAN BALI EDISI II, Denpasar-Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali.
  2. Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987