How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Sesidan-sidan"

Line 4: Line 4:
 
|media=sesidan-sidan
 
|media=sesidan-sidan
 
|andap=sesidan-sidan
 
|andap=sesidan-sidan
|english translations=as
+
|mider=sesidan-sidan
 +
|related words=Ngaturang
 +
|english translations=as; wherever possible; sincerely
 +
|indonesian translations=sedapat-dapatnya; seikhlasnya
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Alus mider
 
|language=en
 
|language=en
|definition=much as I can
+
|definition=much as I can; wherever possible; sincerely
 +
|part of speech=adjective
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=id
 +
|definition=sedapat-dapatnya; seikhlasnya; sebisanya
 +
|part of speech=adjective
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=pamerintahe ngorahin irage maturan sesidan-sida ke pura
+
|ban=Pamerintahé ngorahin i raga maturan sesidan-sidan ka pura.
 +
|id=Pemerintah menghimbau kita agar bersembahyang sebisanya ke tempat suci.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 06:05, 27 March 2024

sesidan-sidan

  • much as I can; wherever possible; sincerely (Alus mider) (Adjective) en
  • sedapat-dapatnya; seikhlasnya; sebisanya (Mider) (Adjective) id
Andap
sesidan-sidan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Pamerintahé ngorahin i raga maturan sesidan-sidan ka pura.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.