How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Reranggon"
Line 17: | Line 17: | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=Pekak mesaré di reranggon. Tiang nulungin pekak megarapan ka carik uli semengan. | |ban=Pekak mesaré di reranggon. Tiang nulungin pekak megarapan ka carik uli semengan. | ||
+ | |video=https://www.youtube.com/watch?v=CmKAEdnt6cY | ||
|en=Grandfather rested in ‘reranggon’. I helped grandpa to work in the fields since morning. | |en=Grandfather rested in ‘reranggon’. I helped grandpa to work in the fields since morning. | ||
|id=Kakek beristirahat di dangau. Saya membantu kakek bekerja ke sawah sejak pagi. | |id=Kakek beristirahat di dangau. Saya membantu kakek bekerja ke sawah sejak pagi. |
Revision as of 06:49, 31 December 2018
reranggon
Ïre\áon/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "Ïre\áon/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.- shelter in the rice fields when plowing or chasing birds (Noun) en
- dangau; tempat berteduh di sawah waktu menghalau burung (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.