How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Nyangkol"

(Copying Andap)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=nyangkol
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=sangkol
 
|root=sangkol
 
|media=nyangkol
 
|media=nyangkol
 +
|related words=ngenyang;
 
|english translations=to carry; to hug; to hold
 
|english translations=to carry; to hug; to hold
|indonesian translations=merangkum
+
|indonesian translations=merangkul; menggendong
 
|synonyms=
 
|synonyms=
 
|antonyms=
 
|antonyms=

Latest revision as of 09:03, 26 December 2019

nyangkol

  • to use two hands against center of body en
  • to embrace, to hold (eg. a baby) en
  • merangkum id
Andap
nyangkol
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Komik 1.png
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tusing ada akijapan barong, saget I Celempung suba teka ka bale banjar nyangkol kuluk poleng.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mimih dewa ratu, duang jam nyangkol pianak, misi ngitungang gegaen kantor.

In English:  

In Indonesian:   Pernah juga suatu hari saat sedang rapat bersama kantor, anakku tiba-tiba mau bobok gendong, tidur sambil dipeluk.

In Balinese:   Sedek keto iseng atine Pan Mangut nyangkol godelne tur tegena di duur bahune.

In English:  

In Indonesian: