How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Ngrepata"

(Moved part of speech out from work template into definition template)
Line 6: Line 6:
 
|english translations=awake awkwardly; awake / wake up because suddenly jumped (in shock) / surprised
 
|english translations=awake awkwardly; awake / wake up because suddenly jumped (in shock) / surprised
 
|indonesian translations=terjaga dengan terperanjat; terjaga/bangun karena tiba-tiba terlonjak (karena kaget)/terkejut
 
|indonesian translations=terjaga dengan terperanjat; terjaga/bangun karena tiba-tiba terlonjak (karena kaget)/terkejut
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|part of speech=verb
 
|part of speech=verb
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=awake awkwardly; awake / wake up because suddenly jumped (in shock) / surprised
 
|definition=awake awkwardly; awake / wake up because suddenly jumped (in shock) / surprised
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|part of speech=verb
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=terjaga dengan terperanjat; terjaga/bangun karena tiba-tiba terlonjak (karena kaget)/terkejut
 
|definition=terjaga dengan terperanjat; terjaga/bangun karena tiba-tiba terlonjak (karena kaget)/terkejut

Revision as of 02:23, 9 February 2019

ngrepata

  • awake awkwardly; awake / wake up because suddenly jumped (in shock) / surprised (Verb) en
  • terjaga dengan terperanjat; terjaga/bangun karena tiba-tiba terlonjak (karena kaget)/terkejut (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tiang ngrepata jam roras peteng ulian ningehang munyin tatit.
I surprised woke up at twelve o'clock at night because I heard the sound of lightning.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.