How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Ngrengkedang"

(Moved part of speech out from work template into definition template)
Line 6: Line 6:
 
|english translations=increasingly shivering
 
|english translations=increasingly shivering
 
|indonesian translations=bertambah menggigil; bertambah gemetar
 
|indonesian translations=bertambah menggigil; bertambah gemetar
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|part of speech=verb
 
|part of speech=verb
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=increasingly shivering
 
|definition=increasingly shivering
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|part of speech=verb
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=bertambah menggigil; bertambah gemetar
 
|definition=bertambah menggigil; bertambah gemetar

Revision as of 02:35, 9 February 2019

ngrengkedang

  • increasingly shivering (Verb) en
  • bertambah menggigil; bertambah gemetar (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Menggigil.gif
Liman tiangé ngrengkedang ngaba és batu sambil ujan-ujanan.
My hands were increasingly shivering carrying ice cubes while raining.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.