UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Word example text en" with value "My hope to all, let us regulate the continuity of the Balinese universe so that it is always strong and sustainable.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Nyilihang  + (Where are people who lend payas agung (Balinese clothing and make-up)?)
  • Nyilihang  + (Where are people who lend payas agung (Balinese clothing and make-up)?)
  • Sangkur  + (Where to look for short-tailed, downward-curving chickens now?)
  • Gobane  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Macaket  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Tongosang  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Mageluran  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Raksasane  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Nindakang  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Nyaine  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Ngomong  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Bibihne  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Magejeran  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Bangras  + (Who knows where it came from, but suddenlyWho knows where it came from, but suddenly there was a strong wind which swirled around 'Room 21' and they were gripped with fear. The book they were reading shook and flew about the room. Horrid demons appeared from the pages of the book. Luh Ayu Manik’s friends were shocked and confused and wanted to run away.</br> But they couldn’t move. They were like statues and couldn’t move their feet. Also I Wayan and I Made wanted to call out but their lips were sealed and they couldn’t speak. “Don't say anything – you will remain here … with your friends,” bellowed the demon. … with your friends,” bellowed the demon.)
  • Praja Dipa  + (Whoever becomes the head of state, I hope that he can deliver the people to meet tranquility.)
  • Praja Dita  + (Whoever becomes the head of state, I hope that he can deliver the people to meet tranquility.)
  • Kanggeang  + (Why don’t you have lunch here, Brother? I hope you don’t mind what I have in the kitchen.)
  • Gamongan  + (Wild ginger can be ginger, talk can be work. (nursery rhymes game))
  • Sami  + (Wishing everyone health, prosperity, and peace. Om Shanti Shanti Shanti Om)
  • Elah  + (Writing Balinese script in lontar becomes easy by Made.)
  • Sida  + (Yes, we are trying to support the development of sustainable natural resources.)
  • Upaya  + (Yes, we are trying to support the development of sustainable natural resources.)
  • Utsaha  + (Yes, we are trying to support the development of sustainable natural resources.)
  • Ene  + (Yoga: Are these all of the ingredients to make Balinese cuisine? Ayu: Yes, brother.)
  • Pascad  + (he is already an expert in reading Balinese characters)
  • Makare-kare  + (http://travelwriter.ws/aga-rituals-young-balinese-boys-pre-courtship-pandan-war/)
  • Ajeg  + (My hope to all, let us regulate the continuity of the Balinese universe so that it is always strong and sustainable.)
  • Ajeg  + (My hope to all, let us regulate the continuity of the Balinese universe so that it is always strong and sustainable.)
  • Lamak  + ("A lamak is a long narrow ritual hanging t"A lamak is a long narrow ritual hanging that is an essential requirement at almost all rituals in Bali. It is hung from altars and shrines at temple festivals and on festive holy days. Made usually of palm leaves, it is by nature ephemeral and it is made time and again. Even though permanent forms of the lamak, made of cloth or coins, do exist, the ephemeral palm leaf form must be present. Sometimes reaching a length of several metres and decorated with a range of motifs, its most elaborate forms are made by specialist craftsmen and women. The lamak serves as base for offerings and attracts deities and deified ancestors to them. Decorative motifs representing sources of life are ordered according to Balinese concepts of the vertical structure of the cosmos. Best known among the motifs is the cili, a human figure in female form that symbolizes human fertility and regeneration. Through offerings and the active role of the lamak, worshippers offer thanks to their deities and request prosperity and protection.ies and request prosperity and protection.)
  • Manresti  + ("According to Balinese Hindu beliefs, the cremation ceremony, or ngaben, is one of the most important steps in a person’s spiritual life. It is through cremation that the soul is released from the body to ascend to heaven to be reincarnated.")
  • Badak  + ("An art and cultural engagement initiative that began in 2012, the Bali Artists Camp’s vision evolves around engagement with the landscape, nature and the rich Balinese culture." Rhinoceros of Taman Ujung Water Palace by Made Budhiana.)
  • Niskala  + ("In a culture where no distinction is made"In a culture where no distinction is made between the secular and the religious or supernatural, the sekala and the niskala as the Balinese call them, the latter can enter into daily routines and beliefs ...Sekala means what you can sense -- see, hear, smell, and touch. Niskala involves that which cannot be sensed directly, but which can only be felt within. Niskala plays a much more important role in Balinese culture than it does in the West. Niskala is a very personal matter, often difficult to articulate or, in some cases, hazardous to do."ulate or, in some cases, hazardous to do.")
  • Balian  + ("Real Balinese healers continue to use the"Real Balinese healers continue to use the ancient knowledge of their ancestors to treat people without expecting anything in return.</br></br>I Gusti Mangku Sumantra is a traditional healer from the Gianyar region of Bali who has been healing people since the 1970s when his father passed away.</br></br>Bali has a long tradition of Bali Usada, also known as Balinese traditional healing. This practice uses natural herbs and spices, holistic therapies and ancient wisdom to cure physical and mental illness. </br></br>The Balinese live equally in two worlds: the seen or conscious world called sekala, and the unseen or psychic world, called niskala. In traditional Balinese healing, both of these elements are addressed in order to truly heal an ill patient."ed in order to truly heal an ill patient.")
  • Tajen  + ("Shot in the arid landscape of West Bali, "Shot in the arid landscape of West Bali, Indonesia, Tajen, Balinese for cockfight, follows multiple narrative threads of this ancient spectacle– that of the blade, the rooster, the cockfighter. It is the moment when these elements come together during the bloody match that the real drama begins.</br></br>With a richly sensory approach that embeds the viewer within the action of the arena, Tajen is a poetic visual evocation of the intimacy, brutality, and festivity of the fight. While neither approving nor decrying this tradition, the film immerses the viewer into the visual and auditory domains of steel, feathers, blood and the money that defines Tajen. (29 min)</br></br>Elemental Productions</br></br>https://vimeo.com/170702862l Productions https://vimeo.com/170702862)
  • Ngadu  + ("Shot in the arid landscape of West Bali, "Shot in the arid landscape of West Bali, Indonesia, Tajen, Balinese for cockfight, follows multiple narrative threads of this ancient spectacle– that of the blade, the rooster, the cockfighter. It is the moment when these elements come together during the bloody match that the real drama begins." bloody match that the real drama begins.")
  • Taji  + ("Shot in the arid landscape of West Bali, "Shot in the arid landscape of West Bali, Indonesia, Tajen, Balinese for cockfight, follows multiple narrative threads of this ancient spectacle– that of the blade, the rooster, the cockfighter. It is the moment when these elements come together during the bloody match that the real drama begins." bloody match that the real drama begins.")
  • Tri sandhya  + ("The Balinese Hindus did not have a ‘stand"The Balinese Hindus did not have a ‘standardised mantra’ for daily prayer until the1950s. The followers of Balinese Hinduism did not recite Sanskrit mantras—mantras were privileges of the priests—and their religious practices only relied on prayers in Balinese language while presenting offerings at temple festivals and other special occasions of the Balinese calendar. The publication of two booklets containing the Puja Tri Sandhya (henceforth PTS)—a series of Sanskrit mantras performed three times a day as a daily prayer—in the 1950s changed the religious practices in Bali." changed the religious practices in Bali.")
  • Nekedang  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Penggantin  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Tiange  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Tirtane  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Canange  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Reraman  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Sangkaning  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Ngicenin  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Ngirangin  + ("What will we use in place of plastic, Pak"What will we use in place of plastic, Pak?” asked Luh Ayu Manik. "There are many possibilities, Luh. If you go shopping at the market, just take a cloth bag. If you go to the temple, put your offerings in a woven container. Similarly, when going to request holy water, don’t use plastic but bring a container from home.” These were the suggestions made by Pak Budi to Luh Ayu Manik on how to replace plastic. "If that is the case, then I have been wrong because I have always used plastic. From now on I’ll use less plastic. I’ll also tell my parents and friends about this,” Luh Ayu Manik added. "Yes, Luh, I hope our environment here has not already been contaminated with plastic,” Pak Budi added. "Yes, I hope so too, Pak. Thank you for giving me this advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too."advice.” "That’s OK, Luh. Thank you too.")
  • Tulud  + ("jaja tulud" is a Balinese "snack" used as an offering, made by pushing a coconut shell with holes through dough)
  • Pait  + ((proverb) Bitter coffee; many people want it. Something is seemingly undesirable, yet it is wanted by many. Used with reference to dark (“black”) skin color, which is highly undesirable to Balinese people. Bitter coffee is black.)
  • Kopi  + ((proverb) Bitter coffee; many people want it. Something is seemingly undesirable, yet it is wanted by many. Used with reference to dark (“black”) skin color, which is highly undesirable to Balinese people. Bitter coffee is black.)
  • Ikuh  + ((proverb) Like a lizard meditating; it dep(proverb) Like a lizard meditating; it depends upon its tail.</br>A lizard often stands perfectly still, as if meditating. When something comes by that it can eat, the Balinese think that it kills the prey by hitting with its tail, rather like crocodile. This is said of a prostitute.e crocodile. This is said of a prostitute.)
  • Ngandelang  + ((proverb) Like a lizard meditating; it dep(proverb) Like a lizard meditating; it depends upon its tail.</br>A lizard often stands perfectly still, as if meditating. When something comes by that it can eat, the Balinese think that it kills the prey by hitting with its tail, rather like crocodile. This is said of a prostitute.e crocodile. This is said of a prostitute.)
  • Alune  + ((proverb) Like a lizard meditating; it dep(proverb) Like a lizard meditating; it depends upon its tail.</br>A lizard often stands perfectly still, as if meditating. When something comes by that it can eat, the Balinese think that it kills the prey by hitting with its tail, rather like crocodile. This is said of a prostitute.e crocodile. This is said of a prostitute.)