Search by property
From BASAbaliWiki
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Jati + (Get a job first; after you have a steady job, then get married. This is rather obvious. Now see 'senduk' (record no. 113 FE), for the sequel, which is a pun used if a person wants to get married before he does have a steady job.)
- Jangklekang + (Get a job first; after you have a steady job, then get married. This is rather obvious. Now see 'senduk' (record no. 113 FE), for the sequel, which is a pun used if a person wants to get married before he does have a steady job.)
- Jangkuak + (Get a job first; after you have a steady job, then get married. This is rather obvious. Now see 'senduk' (record no. 113 FE), for the sequel, which is a pun used if a person wants to get married before he does have a steady job.)
- Jangklekanga + (Get a job first; after you have a steady job, then get married. This is rather obvious. Now see 'senduk' (record no. 113 FE), for the sequel, which is a pun used if a person wants to get married before he does have a steady job.)
- Kajangklekang + (Get a job first; after you have a steady job, then get married. This is rather obvious. Now see 'senduk' (record no. 113 FE), for the sequel, which is a pun used if a person wants to get married before he does have a steady job.)
- Jati + (Get grashoppers, bring fire.)
- Jangklekang + (Get grashoppers, bring fire.)
- Jangkuak + (Get grashoppers, bring fire.)
- Jangklekanga + (Get grashoppers, bring fire.)
- Kajangklekang + (Get grashoppers, bring fire.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Get grashoppers, bring fire.)
- Jati + (Get the (baby) out by force now.)
- Jangklekang + (Get the (baby) out by force now.)
- Jangkuak + (Get the (baby) out by force now.)
- Jangklekanga + (Get the (baby) out by force now.)
- Kajangklekang + (Get the (baby) out by force now.)
- Jati + (Get the baby out by force now.)
- Jangklekang + (Get the baby out by force now.)
- Jangkuak + (Get the baby out by force now.)
- Jangklekanga + (Get the baby out by force now.)
- Kajangklekang + (Get the baby out by force now.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Getting dressed for dancing. 1932)
- Jati + (Give hers/his back.)
- Jangklekang + (Give hers/his back.)
- Jangkuak + (Give hers/his back.)
- Jangklekanga + (Give hers/his back.)
- Kajangklekang + (Give hers/his back.)
- Jangklekang + (Give the equipment supplies to handyman before going to the project.)
- Jangklekanga + (Give the equipment supplies to handyman before going to the project.)
- Jangkuak + (Give the equipment supplies to handyman before going to the project.)
- Jati + (Give the equipment supplies to handyman before going to the project.)
- Kajangklekang + (Give the equipment supplies to handyman before going to the project.)
- Jati + (Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb])
- Jangklekang + (Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb])
- Jangkuak + (Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb])
- Jangklekanga + (Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb])
- Kajangklekang + (Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb])
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Go in, sir, to the northwest...you'll already be going southward, in the northwest.. keep going to the northwest border, sir, to the right, turn right toward Campuhan.)
- Jati + (Go north around three hundred meters, there’ll be… a crossroad over there.)
- Jangklekang + (Go north around three hundred meters, there’ll be… a crossroad over there.)
- Jangkuak + (Go north around three hundred meters, there’ll be… a crossroad over there.)
- Jangklekanga + (Go north around three hundred meters, there’ll be… a crossroad over there.)
- Kajangklekang + (Go north around three hundred meters, there’ll be… a crossroad over there.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Go south… after that, there the road will turn to… err… right)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Go straight south.. and then, Sir, you’ll go right to Gitgit.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Go straight until the northern border, go along until the end...go down, there is....there is a bridge, at the border of Tampak Siring and Selat.)
- Jati + (Go to your father, De! Help carry luggage.)
- Jangklekang + (Go to your father, De! Help carry luggage.)
- Jangkuak + (Go to your father, De! Help carry luggage.)
- Jangklekanga + (Go to your father, De! Help carry luggage.)
- Kajangklekang + (Go to your father, De! Help carry luggage.)
- Jati + (God forbid, so that I would not be hit by such a danger.)
- Jangklekang + (God forbid, so that I would not be hit by such a danger.)
- Jangkuak + (God forbid, so that I would not be hit by such a danger.)
- Jangklekanga + (God forbid, so that I would not be hit by such a danger.)