New pages

New pages
  
Hide registered users | Hide bots | Show redirects
(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • 22:43, 15 August 2018Wastra Panjang Kamben (hist)[898 bytes]Ckatzive (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |is root=No |media=Wastra Panjang Kamben |english translations=Wrap-around skirt for men and women - handwoven textile from 80 x 150 cm to 103 x 211 cm dependi...")
  • 01:27, 15 August 2018Mangku Muriati (hist)[1,853 bytes]Jengki (Talk | contribs) (Created page with "{{Biography |Full Name=Mangku Muriati |Photograph=Muriati--.jpg |Link photo=https://australianmuseum.net.au/image/artist-mangku-muriati |Biography text id=Mangku Muriati lahir...")
  • 15:21, 14 August 2018Ngeder (hist)[921 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=e\ ed(¾, |is root=Yes |root=ngeder |media=ngeder |related words=majujuk; ngenah; |english translations=show the self |indonesian translations=m...")
  • 15:15, 14 August 2018Gedeng (hist)[783 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=eg ed*¾, |is root=Yes |root=gedeng |media=gedeng |related words=pantun; krunawilangan; takehan; |english translations=a bundle of paddy |indone...")
  • 15:07, 14 August 2018Gedenan (hist)[843 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) ed n n/ , |is root=No |root=gede |media=gedenan |related words=sikut; |english translations=bigger |indonesian translations=lebih besar |ant...")
  • 15:02, 14 August 2018Ngedegin (hist)[745 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) d) gø n/ , |is root=No |root=gedeg |media=ngedegin |related words=galak; keneh; pedih; tusingdemen; |english translations=annoying |indonesi...")
  • 14:58, 14 August 2018Ngedegang (hist)[751 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) d) g*¾, |is root=No |root=gedeg |media=ngedegang |related words=pedih; keneh; galak; |english translations=cause anger |indonesian translati...")
  • 14:52, 14 August 2018Kagedegin (hist)[865 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=k g) d) gø n/ , |is root=No |root=gedeg |media=kagedegin |related words=keneh; musuh; tusingdemen; pedih; |english translations=hated by |indon...")
  • 14:48, 14 August 2018Kagedegang (hist)[873 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=k g) d) g*, |is root=No |root=gedeg |media=kagedegang |related words=keneh; musuh; pedih; tusingdemen; |english translations=hated |indonesian t...")
  • 14:43, 14 August 2018Gedegina (hist)[1,000 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) d) gø n, |is root=No |root=gedeg |media=gedegina |related words=keneh; pedih; tusingdemen; musuhina; |english translations=he hated |indones...")
  • 14:28, 14 August 2018Gedegin (hist)[940 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) d) gø n/ , |is root=No |root=gedeg |media=gedegin |related words=keneh; tusingdemen; meseh; |english translations=angry |indonesian translat...")
  • 14:20, 14 August 2018Gedeganga (hist)[715 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) d) g \, |is root=No |root=gedeg |media=gedeganga |related words=keneh; |english translations=hate by |indonesian translations=dibencinya |exa...")
  • 14:15, 14 August 2018Bragedegan (hist)[761 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=bÉ g) d) g n/ , |is root=No |root=gedeg |media=bragedegan |related words=keneh; pedih; |english translations=angry |indonesian translations=sif...")
  • 14:07, 14 August 2018Gedeber-gedeber (hist)[815 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) d) b$¾ g) d) b$¾, |is root=No |root=gedeber |media=gedeber-gedeber |related words=muluk; mokoh; awak; |english translations=moving |indones...")
  • 14:02, 14 August 2018Gedeber (hist)[191 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) d) b$¾, |is root=Yes |root=gedeber |media=gedeber |related words=awak; mokoh; muluk; |english translations=moving |indonesian translations=b...")
  • 13:57, 14 August 2018Pagedenin (hist)[879 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=p g) ed ni n/ , |is root=No |root=gede |media=pagedenin |related words=sikut; takehan; |english translations=make bigger |indonesian translation...")
  • 13:42, 14 August 2018Ngedeang (hist)[866 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) ed h*¾, |is root=No |root=gede |media=ngedeang |related words=takehan; sikut; |english translations=make bigger |indonesian translations=bes...")
  • 13:32, 14 August 2018Magedal (hist)[1,009 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=m g) d l/ , |is root=No |root=gedal |media=magedal |related words=puntul; tiuk; blakas; |english translations=very blunt |indonesian translation...")
  • 13:28, 14 August 2018Gedal (hist)[736 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) d l/ , |is root=Yes |root=gedal |media=gedal |related words=tiuk; puntul; |english translations=very blunt |indonesian translations=sangat tu...")
  • 13:23, 14 August 2018Gedah (hist)[1,061 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) d ;¾, |is root=Yes |root=gedah |media=gedah |english translations=glass made of pottery |indonesian translations=gelas yang terbuat dari tem...")
  • 13:15, 14 August 2018Gedabag-gedubug (hist)[936 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) d b gá) du bu g/ , |is root=No |root=gedab |media=gedabag-gedubug |related words=malaib; becat; uyut; |english translations=run to and fro |...")
  • 20:19, 13 August 2018Madukan (hist)[647 bytes]Dewi Juliana (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=mdukn/ |is root=No |root=aduk |media=madukan |related words=macampur; bahan; |english translations=mixed up |indonesian translations=bercampur b...")
  • 00:23, 13 August 2018Magedaban (hist)[744 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=m g) d b n/ , |is root=No |root=gedab |media=magedaban |related words=rame; |english translations=start moving irregularly |indonesian translati...")
  • 00:16, 13 August 2018Geecok (hist)[948 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) eCÿ k/ , |is root=Yes |root=gecok |media=geecok |related words=be; tektek; nyuh; |english translations=side dishes from chopped meat mixed w...")
  • 23:49, 12 August 2018Ngecel (hist)[690 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) c) l/ , |is root=No |root=gecel |media=ngecel |related words=siap; gisiang; lima; |english translations=massaging, stroking |indonesian trans...")
  • 23:12, 12 August 2018Gecela (hist)[688 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) c) l, |is root=No |root=gecel |media=gecela |related words=lima; ngusuhin; |english translations=massage by |indonesian translations=dipijitn...")
  • 21:28, 12 August 2018I Sugih Teken I Tiwas (hist)[3,964 bytes]Wiwin (Talk | contribs) (Created page with "{{Folktale |Page Title=I Sugih Teken I Tiwas |Description text ban=Ada tuturan satua I Sugih teken I Tiwas. I Sugih ia sugih pesan, nanging demit. Tur ia iri ati, jail teken a...")
  • 16:12, 12 August 2018Ngecek (hist)[777 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) c) k/ , |is root=No |root=gecek |media=ngecek |related words=lima; kuku; |english translations=pressing with nails |indonesian translations=m...")
  • 16:08, 12 August 2018Gecek (hist)[710 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) c) k/ , |is root=Yes |root=gecek |media=gecek |related words=kuku; lima; |english translations=press with nails |indonesian translations=teka...")
  • 16:03, 12 August 2018Kagecekin (hist)[769 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=k eg ec kø n/ , |is root=No |root=gecek |media=kagecekin |related words=gining; basang; |english translations=tickled by |indonesian translatio...")
  • 16:00, 12 August 2018Ngeca (hist)[757 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) c, |is root=No |root=geca |media=ngeca |related words=maplalianan; ngendahang; laksana; |english translations=annoying, playing around |indon...")
  • 15:57, 12 August 2018Mageburan (hist)[736 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=m g) bu r n/ , |is root=No |root=gebur |media=mageburan |related words=mabrarakan; |english translations=mixed together |indonesian translations...")
  • 15:52, 12 August 2018Kagebur (hist)[783 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=k g) bu(¾, |is root=No |root=gebur |media=kagebur |related words=mabrarakan; |english translations=screwed up, dismantled |indonesian translati...")
  • 15:45, 12 August 2018Geburin (hist)[662 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) bu ri n/ , |is root=No |root=gebur |media=geburin |related words=mabrarakan; |english translations=confused, unloading |indonesian translatio...")
  • 15:38, 12 August 2018Gebura (hist)[687 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) bu r, |is root=No |root=gebur |media=gebura |related words=mabrarakan; |english translations=screwed up by |indonesian translations=dikacauka...")
  • 15:35, 12 August 2018Ngebuhang (hist)[700 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) bu h*¾, |is root=No |root=gebuh |media=ngebuhang |related words=belek; alus; |english translations=loosen |indonesian translations=menggembu...")
  • 15:31, 12 August 2018Kagebuhang (hist)[758 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=k g) bu h*¾, |is root=No |root=gebuh |media=kagebuhang |related words=lembek; alus; |english translations=smoothed |indonesian translations=di...")
  • 15:22, 12 August 2018Gebuhanga (hist)[776 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) bu h \, |is root=No |root=gebuh |media=gebuhanga |related words=belek; alus; |english translations=loosed by, make it smooth by |indonesian t...")
  • 15:08, 12 August 2018Gebuhang (hist)[782 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) bu h*¾, |is root=No |root=gebuh |media=gebuhang |related words=belek; lemuh; |english translations=loose it, make it smooth |indonesian tran...")
  • 14:33, 12 August 2018Magebrus (hist)[710 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=mg) bɱ s/ , |is root=No |root=gebrus |media=magebrus |related words=ulung; mabrarakan; |english translations=spurt |indonesian translations=m...")
  • 14:27, 12 August 2018Magebros (hist)[768 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=m g) ebÉo s/ , |is root=No |root=gebros |media=magebros |related words=yeh; ulung; mabrarakan; |english translations=spurt out loud (water) |in...")
  • 14:16, 12 August 2018Gebas-begris (hist)[807 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) bÉ sá) bÉø s/ , |is root=No |root=gebris |media=gebas-begris |related words=bangkes; munyi; kesyab; |english translations=sneeze many ti...")
  • 14:11, 12 August 2018Magebris (hist)[773 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=m g) bÉø s/ , |is root=No |root=gebris |media=magebris |related words=mabangkes; kesyab; munyi; |english translations=sneeze (suddenly) |indon...")
  • 14:06, 12 August 2018Gebrasang (hist)[677 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=eg bÉ s*¾ , |is root=No |root=gebras |media=gebrasang |related words=bangun; becat; gedeg; enggal; |english translations=awaken (uplifting) |i...")
  • 14:02, 12 August 2018Magebras (hist)[772 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=m eg bÉ s/ , |is root=No |root=gebras |media=magebras |related words=enggal; kesyab; gedeg; |english translations=get up quickly because of ang...")
  • 13:59, 12 August 2018Ngebragin (hist)[703 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) bÉ gø n/ , |is root=No |root=gebrag |media=ngebragin |related words=keras; munyi; |english translations=bluff |indonesian translations=meng...")
  • 13:55, 12 August 2018Kagebragin (hist)[712 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=k g) bÉ gø n/ , |is root=No |root=gebrag |media=kagebragin |related words=keras; munyi; |english translations=bullied |indonesian translations...")
  • 13:49, 12 August 2018Ngebogin (hist)[791 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=\) ebo gø n/ , |is root=No |root=gebog |media=ngebogin |related words=gulung; kain; |english translations=roll up the fabric |indonesian transl...")
  • 13:40, 12 August 2018Magebogan (hist)[737 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=m g) ebo g n/ , |is root=No |root=gebog |media=magebogan |related words=gulung; kain; |english translations=amount, roll it |indonesian translat...")
  • 13:32, 12 August 2018Geboganga (hist)[688 bytes]CANDRIKA (Talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=g) ebo g \, |is root=No |root=gebog |media=geboganga |related words=petek; |english translations=a counted |indonesian translations=dijumlahkann...")
(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)