|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | TARU PRAMANA (1):
| |
− | The Balinese Pharmacopoeia
| |
− | by
| |
− | Dr. Wolfgang Weck
| |
− | TRANSLATED FROM THE GERMAN ORIGINAL
| |
− | by Thomas Reuter
| |
− | 1993
| |
| | | |
− |
| |
− | In the usadas (2) which are found on the island of Bali countless prescriptions are
| |
− | mentioned for the treatment of all kinds of illness. In their compositions plants naturally
| |
− | take a prominent role. However, were one to expect that, out of their frequent mention,
| |
− | conclusions can be drawn about the specific uses of certain plants, one would soon
| |
− | realize that a whole number of them are in fact used simultaneously to treat entirely
| |
− | different symptoms. It is not even uncommon to find that plants with opposite effects are
| |
− | mixed together in the same prescriptions.
| |
− | Such contradictions could lead one to reject the entire Balinese collection of
| |
− | prescriptions as meaningless or not worth considering; a conclusion which one indeed
| |
− | finds in the European literature. However, in reading the Usadas, one must not forget that
| |
− | prescriptions contained therein are not homogeneous but that they reflect the opinions of
| |
− | particular balians (3) (dukuns) and the different teachings about the meaning of medicines
| |
− | 1) Taru = plant, pramana = power, life force.
| |
− | 2) From the Sanskrit word "osadhi" medicinal herbs: medicinal lontars (texts on dried palm leaf strips),
| |
− | which contain descriptions of illnesses or merely the names of illnesses or their symptoms, together with
| |
− | the remedy in the form of a prescription.
| |
− | 3) Balinese doctors and healers.
| |
− | which they represent. Namely, while there are healers who attribute an effect to each of
| |
− | the individual constituents of their recipes, others see them merely as vehicles for the
| |
− | conveyance of magical forces. (4) It is not necessarily the case that the consistent use of
| |
− | the same plants, or of plants from a limited selection, for this latter purpose is an
| |
− | unnecessary step. One can imagine that for the transportation of particular forces,
| |
− | corresponding carrying mediums are also required. One should consider in this context
| |
− | the doctrine of transmigration and signature.
| |
− | Since these healing mediums or medicinal plants are listed in the usadas
| |
− | irrespective of the viewpoints of the different balians from whom they originate, a
| |
− | colourful jumble is created. Proper medicines are found next to magical ones or next to
| |
− | magical incantations and other mystical things. In order to extract out of the recipes of the
| |
− | usadas the healing effects that are attributed to particular plants in Balinese opinion, one
| |
− | would first have to order them according to the above criteria. What I have been trying to
| |
− | illustrate is that one cannot simply regard these recipes in their totality as a Balinese
| |
− | Pharmacopoeia. This has been a common mistake.
| |
− | There is, apart from the usadas, another lontar text which well deserves the label
| |
− | of "Pharmacopoeia" since it lists medicinal plants together with a description of their
| |
− | characteristics, properties and applications. This text is meant for the use of such balians
| |
− | who assume that there are specific healing powers in a number of plants. The text names
| |
− | these properties and mentions at the same time, as an example of their application, a
| |
− | disease or a group of symptoms against which the plant material can be applied in a
| |
− | particular way. This text is named "Taru Pramana" or "Pramana ning Taru", that is, `the
| |
− | life force of plants'. This lontar is considerably more difficult to obtain than other lontars
| |
− | 4) Apart from this, a number of balians are fundamentally opposed to the usage of medicines of any form
| |
− | and apply only holy water [lit.: `water that has been spoken upon'] (as the medium of magical forces) or
| |
− | magical formulae. For more details see Weck, Heilkunde und Volkstum in Bali, 1937).
| |
− | in Bali since it does not enjoy as wide a distribution as the usadas and is only in few
| |
− | hands. Insofar as we understand the handling of medical lontars among Balinese, such a
| |
− | precious possession is much more jealously guarded and is not readily accessible to the
| |
− | general public.
| |
− | One edition of the entire treatise, after a brief introduction, lets the medicinal
| |
− | plants appear as speaking entities in front of a learned ascetic and the gods in order to
| |
− | speak themselves about their effects. In the other editions (5) two parts can be
| |
− | distinguished: general theoretical reflections and a list of individual plants with their
| |
− | respective descriptions. the general part develops as a support a philosophical system
| |
− | which can be traced back to the Indian Veda, and which has had an effect on the current
| |
− | opinions of different groups of healers in Bali. One of these text expresses itself as
| |
− | follows (6): "Out of the rays of the sun emerge those plants which form branches, from the
| |
− | rays of the moon emerge those which form creepers (7), from the rays of the stars, those
| |
− | 5) I have had before me five different editions of the same texts, or parts thereof, under the same title. Two
| |
− | of them I owe to the Kirtya Liefrink Van der Tuuk lontar collection in Singaraja. The list of medicinal
| |
− | plants at the end of the document appears to be a compilation from two lontars since several names have
| |
− | been mentioned twice.
| |
− | 6) It is difficult to draw quotation from Balinese lontars without detailed explanations since almost every
| |
− | line contains expressions which may be familiar to the Balinese and the initiate and which evoke in front of
| |
− | his mental eye a wealth of different associations and symbols. The latter must be explained to the outsider
| |
− | by many detours. The above text begins by mentioning that " the origin of plants can be traced back to
| |
− | snatryo". This (Kawi) term is interpreted there as a combination of "sna" = to originate from, "tri" = three
| |
− | and "yo" = sunya = emptiness / void, oneness. (Elsewhere "sna" means `shine', "ya" means `to originate
| |
− | from', whereby one could also arrive at a plausible explanation.) The text continues to explain that the
| |
− | trinity ("tri") refers to the syllables A-U-Ma, whereby the A represent the sun, U the moon, and Ma the
| |
− | stars. The three sillbles are nothing than those in OM (AUM), the sound blended holy root syllable of the
| |
− | Indians, from which the Balinese have fashioned ONG (AUNG). The symbolic character for ONG is ó and
| |
− | is refered to by the Balinese as "ULUCANDRA" (head of the Moon). It is common in all Balinese text and
| |
− | mantras (magical incantations). Written above the single vowels A-E-I-O-U, it produces a nasal tone ANGENG-
| |
− | ING-UNG and special magical power. It symbolizes apart from the trinity of sun - moon - stars
| |
− | mentioned above, all kinds of other trinities such as Brahma - Visnu - Iswara, female - male - neuter, hot -
| |
− | cold - lukewarm. The middle part of the symbol has particular significance as a symbol of the unity of the
| |
− | trinity, as a circle, drop, unification of the male and female principles, as mental concentration in yoga and
| |
− | so on. It is called "Windu" which, according to Balinese exegesis, is a contraction of the Kawi words "waindu"
| |
− | = sun-moon. (Indu is also the falling drop of the sacred soma drink, symbol of the full moon.) The
| |
− | expression "Windu" will be encountered frequently in this text.
| |
− | 7) Amongst these are also numbered all plants with aerial roots.
| |
− | which have no branches." And further, "what comes out the sun, moon and stars,
| |
− | becomes one in the windu (6a), turns into cloud and brings forth the rain which brings life
| |
− | to all living creatures. And Sang Hyang Surya (the sun), Sang Hyang Wulan (the moon),
| |
− | Sang Hyang Lintang (the stars) together enter into each plant". So each pant unifies
| |
− | within itself all of the three elements of the trinity (sun-moon-star), even if it is associated
| |
− | in another sense with only one of them as described above. The further elaborations in the
| |
− | text show that the three qualities of plants which result from this classification are `heat',
| |
− | `coldness' and `lukewarmness'. (8) These qualities have their seat in the different parts of
| |
− | the plant. In the Taru Pramana these parts are: the juice (sap), roots, trunk (stalk), bark,
| |
− | wood (flesh), leaves, flowers and fruit.
| |
− | The criteria for determining the effect of a plant are its colours, consistency, smell
| |
− | and flavour. The most systematic classification on the basis of colour and consistency is
| |
− | given for the `juice' [Germ. `Saft'] (9) of plants. In this system the colour of the juice is
| |
− | said to depend on the influence of the sun, moon and stars which is explained as follows:
| |
− | "In all plants which have red juice, Sang Hyang Surya enters into the roots, Sang Hyang
| |
− | Wulan into the stem and Sang Hyang Lintang into the leaves. In all plants which have
| |
− | yellow juice, Sang Hyang Wulan enters into the roots, Sang Hyang Lintang into the
| |
− | trunk, Sang Hyang Surya into the leaves. In all plants which have white juice Sang
| |
− | Hyang Lintang into the roots, Sang Hyang Surya into the trunk, Sang Hyang Wulan into
| |
− | the leaves. (10) In this context nothing further is mentioned about the efficacy of plants in
| |
− | relation to the colour of their juice [or sap]. This information is supplied in the
| |
− | 6a) Refer to Note 6.
| |
− | 8) The same concept of the three functions of plants is found in many other Balinese text. The diseases also
| |
− | are divided into three such groups.
| |
− | 9) `Juice' generally refers to the sap or the liquid coming out of the trunk or stalk of a plant in response to an
| |
− | injury. If it refers to something other than the plant's sap, it is more precisely defined. It does not refer to
| |
− | the liquid obtained from the pressing out of particular parts of the plant.
| |
− | 10) I have been unable to find an explanation why in this case the colours red - black - white, and the
| |
− | corresponding gods, Brahma - Wisnu - Iswara, are not chosen as they otherwise always are.
| |
− | continuation of the text where a whole number of colours and shades, other than the
| |
− | above mentioned colours red, yellow and white, are enumerated together with their
| |
− | associated functions. No reason is given to explain why different colours have a
| |
− | particular meaning for the evaluation of the juice. However, an explanation can be
| |
− | discovered easily in the mystical associations which exist between these colours, cardinal
| |
− | direction, gods, and the already mentioned sacred root syllable `Om' (`Ong') (see Note 6).
| |
− | Numerous Balinese texts refer to these relations. According to the texts, the `Windu' (see
| |
− | Note 6), symbol of the mental concentration of the god Siwa during the creation of the
| |
− | world, radiates forth images through his yoga which become gods. Out of such
| |
− | emanations are created, one after the other, the gods Brahma, Wisnu, Iswara, and further
| |
− | Mahadewa, Rudera, Sangkara, Sambu and Mahisora, that is, eight in all. These position
| |
− | themselves at the four main cardinal points, south, north, east, west, and the four
| |
− | intermediate cardinal points, north-east, south-east, north-west, south-west, grouped
| |
− | around Siwa who thrones in the centre. To the above cardinal points and their gods
| |
− | correspond the colours red, black, white, yellow, and blue, pink, green, orange, which
| |
− | united or mixed together form the multicoloured or crystal clear centre (Siwa).
| |
− | The same eight colour varieties (or nine together with the center) are also
| |
− | perceived in plant juices by the Balinese. However, the effects which are attributed to
| |
− | them, in correspondence to this scheme, are limited to three qualities, which is only
| |
− | logical considering their origin (see note 6). These effects are `hot', `cold' and
| |
− | `lukewarm'(11): the plant juice [sap] is hot if it has a `southerly' colour, that is, red, pink or
| |
− | 11) Concerning deseases (compare Note 8.), more detailed distinctions of the lukewarm conditions are made.
| |
− | Namely, heat + coldeness, that is, one part of the body is hot, the other cold; the body is hot on the outside
| |
− | and cold on the inside or vice versa; the heat (in the whole body or a particular place) is enveloped in
| |
− | coldness or, vice versa, the coldness is enveloped by heat. It is remarkable in this context that the yellow
| |
− | and the red coloring of the conjunctiva of the eyes indicates heat on the inside of the body, blue or gray
| |
− | coloration indicates coldness, white or pale coloration indicates a total lack of inner warmth. With these
| |
− | conditions, it is nevertheless possible that there be external heath in certain parts of the body or the whole
| |
− | body.
| |
− | orange, it is cold if it has a `northerly' colour, that is, black, blue or green, it is lukewarm
| |
− | if it is a mixture of a warm (southerly) and a cold (northerly) colour.
| |
− | The `easterly' white and the `westerly' yellow are also, like their mixture, regarded
| |
− | as hot(12); mixed with red they are always hot, with other colours they are lukewarm. (13)
| |
− | The colour of the center is clear like water, crystal clear is cold, when it shines
| |
− | very cold.
| |
− | So much about the colours of the juice [sap]. About consistency it is said that:
| |
− | sticky thick sap is always hot; thin, stringy (slimy) sap is cold. Apart from this it is also
| |
− | said that the bark of all plants which have sticky sap is hot.
| |
− | The discussion of the other parts of a plant, such as the flowers, fruit, root, bark,
| |
− | wood or flesh, takes two forms. On the one hand, in the list of medicinal plants, they are
| |
− | labelled as hot, cold or lukewarm without further explanations. On other occasions they
| |
− | are used for the classifications of the particular plants. This takes place in a special
| |
− | chapter of the lontar text "Usada Ratu Ajhana" which has the title "Taru Pramana".
| |
− | Therein is mentioned that, in order to judge the character of the medicinal plant, one must
| |
− | pay attention to the flowers or, or in their absence to the fruits, furthermore to the odour
| |
− | and flavour of the wood (flesh). If the flowers of the plant are white, yellow or green it is
| |
− | hot; if they are red or blue it is cold, and if they are multicoloured it is lukewarm. Sweet
| |
− | or sour tasting wood or flesh identifies the plant as hot, bitter or pungent flavour as cold.
| |
− | (14)
| |
− | 12) The white and yellow shine of Iswara (east) and Mahadewa (west) are described as `flaming', sun rise
| |
− | and sun set.
| |
− | 13) There are some rare exceptions caused by the consistency or some other characteristic of the juice.
| |
− | 14) A strong or pungent odour, however, characterizes a plant as hot with a cooling flavour (supplementary
| |
− | oral communication).
| |
− | In this edition of the Taru Pramana a fundamentally different viewpoint is
| |
− | adopted insofar as a plant as a whole is considered to be either cold, hot or lukewarm on
| |
− | the basis of a single characteristic. The view that there are three different qualities in the
| |
− | particular parts of the same plant is based on purely philosophical speculations. However
| |
− | the present teaching takes a more magical perspective. That these two viewpoints coexist
| |
− | and are fused together in Bali is well known.
| |
− | However, since any teaching according to the Balinese should be understood cum
| |
− | grano salis, the Taru Pramana also contains a lot of complicating criteria, which may
| |
− | have been added later. These must be considered and can provide a good means of escape
| |
− | from embarrassment if it turns out that hypothesis and reality are irreconcilable. Such
| |
− | criteria are for example the season and the time of the day (15) during which the medicine
| |
− | is collected. (That a favourable day in the calender is to be chosen is taken for granted).
| |
− | So it is said that in the sixth (Balinese) month the life force of plants is distributed as
| |
− | follows: in the tip is heat, below (in the root) is coldness, in the middle (trunk, stalk) is
| |
− | lukewarmness. It is also emphasized on this occasion that in the bast, below the bark of
| |
− | tree, is coldness while further within, in the soft wood (splint), is heat. Concerning the
| |
− | leaves it is said that old leaves are hot, semi-mature leaves are lukewarm, and the young
| |
− | sprouting leaf tips are cold.
| |
− | Concerning the hour of the day one must consider that a large tree, the well know
| |
− | waringin (Ficus benjamina) is apparently chosen as an example, is cold during the time
| |
− | after sun rise during the first hour, approximately between 6.00 and 7.30 am. In the third
| |
− | hour between 9.00 and 10.30 am. the tree is cold in the south and hot in the north. In the
| |
− | fourth hour between 10.30 and noon it is completely hot. Then, after 12 p.m. it becomes
| |
− | 15) The Balinese divide a day, between 6am. and 6pm., into eight hours.
| |
− | cold in the east (16) until in the evening it is cold in all parts. According to the same source
| |
− | all parts of a plant are cold in the morning, in the first hour, and lukewarm in the second
| |
− | hour, hot at noon and cold in the evening or at night. It must be mentioned that this
| |
− | dependence of the temperature conditions on the daily temperature variations due to the
| |
− | position of the sun, has little to do with the mystical hypothesis about the colour of the
| |
− | juice, for example. Apart from that it must be considered that the warming of a large tree
| |
− | on the north side due to the position of the sun takes place during the larger part of the
| |
− | year, due to the somewhat southerly position of the island of Bali, but not during the
| |
− | fourth months that the sun moves to the south in Bali, during which the tree would
| |
− | therefore have to be hot in the south and cold in the north.
| |
− | Whichever version of the Taru Pramana is looked at it is made clear in each of
| |
− | them that it is essential for the balian to know whether plants substance should be
| |
− | addressed as hot, cold or lukewarm. This knowledge is important for him because all
| |
− | diseases, in his opinion, can be divided into the same categories. The fundamental
| |
− | principle is that "cold diseases" are treated with hot plants or parts of plants, hot diseases
| |
− | with cold plants, and lukewarm diseases with lukewarm plants or a mixture of hot and
| |
− | cold ones (see Note 11).
| |
− | Although this is not really part of the topic I would like to mention finally that the
| |
− | "Taru Pramana" emphasizes that there are no diseases of plants. What is meant are
| |
− | internal diseases. Destruction or damage of plant growth, crop failure due to insects or
| |
− | other parasites or through the curse of the gods, are of course known to the Balinese.
| |
− | Internal diseases cannot occur in plants because, even though they have an atma (soul)(17),
| |
− | 16) Added to this is the unexplained rule, that the medicine has to be obtained from the western part of the
| |
− | tree.
| |
− | 17) The doctrine of the migration of souls also through plants which had long been abbandoned in ancient
| |
− | India by the time of the Hindu invasion to Bali, did not reach Bali. According to the Chandogya-Upanishad
| |
− | on the Samaveda, a certain category of souls is mentioned which reach the moon after cremation through
| |
− | their atma is not accompanied by Kala and Dewa as is the atma of human beings. Dewa
| |
− | and Kala, good and evil, not only regulate the character and behaviour of a human being
| |
− | but he becomes under there rule either a "leyak" (18) and sick, or a "dukun" (see Note 3)
| |
− | and "medicine" (i.e. he remains healthy and impervious to diseases).(19)
| |
− | The effects and characteristics of particular medicinal plants, as I have already
| |
− | mentioned elsewhere (see Note 3), are explained in the following ways:
| |
− | Firstly the plants appear before Siwa and the other gods to inform them "because the
| |
− | Gods did not possess the ability to heal sick people, in which they were no match for the
| |
− | Taru Pramana and for which reason Siwa asked the plants to instruct him." Secondly,
| |
− | they step in front of the ascetic Sang Prabhu Empu Kuturan who was given the power to
| |
− | call the plants and ask them about their uses as medicines by the goddess Durga, on Siwa
| |
− | instruction, after he had performed forty-two days of ascetic practice on a burial ground.
| |
− | The same was achieved by another ascetic, younger brother of the above, Sang Prabhu
| |
− | Pungung Tiwas, who was given this boon by the god Ludera, who wrote it on his tongue.
| |
− | After the plants had been questioned their words were recorded by the nephew of
| |
− | Kuturan Sang Prabhu Narajasa, who was also well versed in the teachings and ascetics.
| |
− | The enumeration of plants below is nothing other than the protocol which was taken by
| |
− | Narajasa of their conversation with Kuturan. The monotonous repetition of the same
| |
− | words at the appearance of each new plant is only interrupted by the "Kepu" tree
| |
− | (Bombase Malabaricum) who responded to Kuturan's question: "now, Kepu, what are
| |
− | you useful for?" with the counter-question: why, oh lord, do you ask at this time for all
| |
− | the smoke (by detours). From there they return by the way they have come to the ether, from the ether into
| |
− | the wind, after they have become wind they turn into smoke and from that into fog. After they have become
| |
− | fog, they turn into a cloud and thereafter they rain downward. They are then born as rice and barley, herbs
| |
− | and trees, sesame and beans. It is difficult for them to escape this conditon except by being consumed as
| |
− | food and ejected as sperm in which case they can develop further. (Dr.P. Deussen, 60 Upanishads of the
| |
− | Veda).
| |
− | 18) What is peculiar of a leyak, a term perhaps best translated as `werewolf', is the inversion of all concepts
| |
− | of good and evil.
| |
− | 19) From the lontar text "Sang Gana Pati" among others.
| |
− | plants to appear in front of you? That I ask you.". He receives the response from the
| |
− | ascetic that he was given the power by the goddess Durga to summon all plants and ask
| |
− | them about their medicinal usage. In response to these words the Kepu tree bowed and
| |
− | spoke: "Yes, master, I myself cannot be used in any way as a medicine but I have a
| |
− | relative called Kepuh (Sterculia Foetida) who may be considered a medicine." The latter
| |
− | then appears and the questioning continues.
| |
− | Those expression which are constantly repeated I have omitted and only listed the
| |
− | Balinese names along with their botanical purpose. (20) In the same order as they are listed
| |
− | in the Taru Pramana. I would like to emphasise that this list does not contain all of the
| |
− | medicinal plants used by the Balinese.
| |
− | Some comments about Balinese expressions frequently occurring in the list and
| |
− | their translations should be made before they are listed. Where I use the term "character"
| |
− | [Wesen] in reference to a plant, it corresponds to words "daging" (high Balinese), "isi"
| |
− | (low Balinese) and "hawa" (Kawi). These terms are used in the text along side each other
| |
− | and do not indicate, in this case, anything substantial but an inner character (Mal. Arab
| |
− | "dzat"). Learned Balinese explained to me that the meaning is also equivalent to
| |
− | "pramana" or "kekwatan".
| |
− | The Balinese terms for hot, cold, and lukewarm in reference to plants are other
| |
− | than those in reference to diseases. Heat in relation to the disease is "panas" or "kebus"
| |
− | while in relation to plants one speaks of "hanget", which actually means warming.
| |
− | Coldness of the body is "nyem" (henyem) which means cold or fresh. Coldness in plants
| |
− | is called "tis" (hetis) meaning moist cold, cooling. Lukewarmness of the body is
| |
− | "sebaha", actually the body's natural temperature, lukewarmness in a plant is
| |
− | 20) The same difficulties are encountered here as in other areas (such as the terms for different diseases).
| |
− | The same term may denote different plants in different areas [in Bali] and the same plant is denoted by
| |
− | different terms in different areas.
| |
− | "dumalada". These terms correspond, it seems, to European instructions which also use
| |
− | the terms `cooling' and `warming'.
| |
− | The terms "uwap", "urap", and "boreh" (hodak) indicate a mixture, a kind of
| |
− | paste, ointment or grease, prepared from ground solid substances with addition of juicy,
| |
− | liquid or oily ingredients and used for smearing or rubbing onto the body or particular
| |
− | parts of the body. "Uwap" is applied to the stomach, "urap" to the throat and head, and
| |
− | "boreh" to the entire body and limbs.
| |
− | Some substances are taken regularly as a "medicine", even where there are no
| |
− | symptoms of disease. They are considered to be strengthening and prophylactic. For the
| |
− | same reason some "boreh" are also used daily.
| |
− | BALINESE NAME AND
| |
− | BOTANICAL
| |
− | IDENTIFICATION
| |
− | CHARACTERISTICS OF
| |
− | THE PLANT
| |
− | APPLICATION
| |
− | 1. Slagwi,
| |
− | silaguri, sidaguri.
| |
− | Sida rhombifolia
| |
− | Linn.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | As a drink for
| |
− | infants during
| |
− | the first five
| |
− | days of life.
| |
− | As `uwap' onto
| |
− | the stomach of
| |
− | infants.
| |
− | 2) Dapdap, dadap.
| |
− | Erythrina
| |
− | lithosperma Miq.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Onto the skin of
| |
− | the abdomen,
| |
− | mixed with ketumbar
| |
− | (Coriandrum
| |
− | sativum) and 11
| |
− | seeds of bebolong
| |
− | (Malaleuka
| |
− | leukadendron)
| |
− | and black salt
| |
− | (salt mixed with
| |
− | charcoal);
| |
− | against bloated
| |
− | stomach.
| |
− | 3. Kelor
| |
− | Moringa oleifera
| |
− | Lamk.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Juice: red
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves are
| |
− | mashed for eye
| |
− | diseases
| |
− | together with
| |
− | the juice of
| |
− | djeruk nipis
| |
− | (Citrus
| |
− | aurantifolia)
| |
− | and black salt
| |
− | (cf. 2) for eye
| |
− | drops.
| |
− | 4. Bila
| |
− | Aegle Marmelos
| |
− | Corr.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Juice: warming
| |
− | Mixed with kesuna
| |
− | djangu (Allium
| |
− | sativum + Acorus
| |
− | calamus) and
| |
− | vinegar, for
| |
− | swollen legs.
| |
− | 5. Klotjo,
| |
− | Klentjing
| |
− | Spondius pinnata
| |
− | Kurz.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | See 4.
| |
− | Juice: warming
| |
− | Bark: cooling
| |
− | 6. Kepuh
| |
− | Gossampinus
| |
− | heptaphylla Bakh.
| |
− | Not usable
| |
− | 6a. Kepah
| |
− | Sterculia foetida
| |
− | Linn.
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Against
| |
− | paralysis, mixed
| |
− | with chalk
| |
− | powder and djeruk
| |
− | nipis (see above).
| |
− | 7. Blatung gada
| |
− | Euphorbia
| |
− | antiquorum Linn.
| |
− | Character:
| |
− | `alkaline'
| |
− | Juice: white
| |
− | Juice with
| |
− | (local) arak, kunir
| |
− | (Curcuma longa,
| |
− | C. domestica)
| |
− | and gamongan
| |
− | (Zingiber
| |
− | americanus)
| |
− | against "Ila" (all
| |
− | kinds of skin
| |
− | afflictions).
| |
− | 8. Pakel
| |
− | Mangifera foetida
| |
− | Lour.
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: red
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | For abortion,
| |
− | mixed and taken
| |
− | with white
| |
− | pepper and chalk
| |
− | powder (sieved).
| |
− | 9. Sumaga, Semangka
| |
− | Citrullus vulgaris
| |
− | Schrad.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Against
| |
− | rheumatic pains;
| |
− | mixed with
| |
− | vinegar and
| |
− | three slices of
| |
− | temu tis (Curcuma
| |
− | Zedoaria).
| |
− | 10. Kepundung
| |
− | Baccaurea racemosa
| |
− | Muell.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: white,
| |
− | warming
| |
− | Applied on
| |
− | swollen cheek,
| |
− | mixed with masuwi
| |
− | (Massoia
| |
− | aromatica) and
| |
− | sintok (Cinnamonum
| |
− | Sintok).
| |
− | 11. Poh Character: warming Mixed with musi
| |
− | (see 119.) and
| |
− | Mangifera Indica
| |
− | Linn.
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: red, warming
| |
− | red sulphur,
| |
− | spat onto the
| |
− | pit of the
| |
− | stomach, against
| |
− | maketug (cramps in
| |
− | the pit of the
| |
− | stomach area)
| |
− | 12. Tjenangga
| |
− | Tjananga odorata
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: red
| |
− | Medicine to be
| |
− | taken orally
| |
− | (further
| |
− | information
| |
− | missing).
| |
− | 13. Suren
| |
− | Toona sureni Merr.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaf tips mixed
| |
− | with 11 slices
| |
− | of temu tis (see
| |
− | above) for
| |
− | application on
| |
− | swellings.
| |
− | 14. Sentul
| |
− | Sandoricum Koetjape
| |
− | Merr.
| |
− | Root: warming
| |
− | Juice: white
| |
− | Root, leaves and
| |
− | bark mixed, with
| |
− | three slices of
| |
− | temu tis (see
| |
− | above), spat
| |
− | onto the
| |
− | stomach, for
| |
− | diarrhoea.
| |
− | 15. Sotong
| |
− | Psidium Guajava
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: white
| |
− | Flavour: `juicy'
| |
− | Leaf tips ground
| |
− | and applied to
| |
− | the navel as a
| |
− | means of
| |
− | containing
| |
− | watery
| |
− | diarrhoea, mixed
| |
− | with ketumbar (see
| |
− | above), 3 seeds
| |
− | of bebolong (see
| |
− | above) and old
| |
− | vinegar.
| |
− | 16. Gatep
| |
− | Inocarpus edulis
| |
− | Forst.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Juice: red
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark mixed with
| |
− | candy sugar, to
| |
− | be taken against
| |
− | dysentery.
| |
− | 17. Pule
| |
− | Alstonia scholaris
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Juice: warming
| |
− | Leaf tips with
| |
− | sugar and
| |
− | roasted coconut,
| |
− | R. Br.
| |
− | Root: cooling
| |
− | to be taken
| |
− | against
| |
− | stomatitis.
| |
− | 18. Tjempaga
| |
− | Michelia champaga
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: white
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | The juice of the
| |
− | leaves is mixed
| |
− | with dust from a
| |
− | cross-road and
| |
− | dripped into the
| |
− | eyes, against
| |
− | mental illness
| |
− | caused by a
| |
− | trauma.
| |
− | 19. Kliki, djarak
| |
− | pager
| |
− | Jatropha Curcas
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: white
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | The root is
| |
− | taken against
| |
− | pyuria, also the
| |
− | leaves mixed
| |
− | with roasted
| |
− | tamarind and temu
| |
− | tis (see above).
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with onion and
| |
− | adas (Foeniculum)
| |
− | as "uwap".
| |
− | 20. Naka, nangka
| |
− | Artocarpus integra
| |
− | Merr.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: white
| |
− | Against a stitch
| |
− | three leaves are
| |
− | grounded with
| |
− | red pepper and
| |
− | placed on the
| |
− | pit of the
| |
− | stomach as
| |
− | "uwap".
| |
− | 21. Awar-awar
| |
− | Ficus septica Burm.
| |
− | Character: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: white,
| |
− | warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Bark mixed with
| |
− | honey and tjendana
| |
− | (Santalum
| |
− | Album)- juice to
| |
− | be taken against
| |
− | rheumatic pains
| |
− | with fever.
| |
− | 22. Jeruju
| |
− | Dilivaria
| |
− | ilicifolia.
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Roots or leaves
| |
− | mixed with onion
| |
− | and "adas" (see
| |
− | above) as "uwap"
| |
− | against
| |
− | rheumatic pains.
| |
− | 23. Pulet Character: lukewarm Leaves are
| |
− | Urena lobata Linn. Leaves: warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: warming
| |
− | placed onto
| |
− | swollen fingers,
| |
− | the root as
| |
− | "uwap".
| |
− | 24. Blingbing
| |
− | Averrhoa Bilimbi
| |
− | Linn.
| |
− | Juice: white Against
| |
− | shortness of
| |
− | breath, leaves
| |
− | are spat onto
| |
− | [the patient].
| |
− | Bark mixed with
| |
− | temu tis (see
| |
− | above), five
| |
− | ketumbar (see
| |
− | above) and lengkwas
| |
− | (Alpinia
| |
− | Gelanga) as well
| |
− | as three slices
| |
− | of kunir (see
| |
− | above) to be
| |
− | taken.
| |
− | 25. Delima
| |
− | Punica granatum
| |
− | Linn.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: white,
| |
− | warming
| |
− | The fruits are
| |
− | mixed with an
| |
− | egg from a black
| |
− | hen, honey and
| |
− | two slices of temu
| |
− | tis, to be taken
| |
− | against stomach
| |
− | pains.
| |
− | 26. Tangi
| |
− | Lagerstroemia
| |
− | speciosa Pers.
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark mixed with
| |
− | coconut oil and
| |
− | eleven dried
| |
− | sirih leaves,
| |
− | against
| |
− | restlessness.
| |
− | 27. Kekopoh
| |
− | Physalis angulata
| |
− | Linn.
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Juice: white
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with pulasai
| |
− | (Alyxia
| |
− | Stellata) and
| |
− | white onion, as
| |
− | "uwap" onto the
| |
− | stomach of
| |
− | pregnant women.
| |
− | 28. Buyung-buyung
| |
− | putih
| |
− | Spilanthes Acmella
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Roots and leaves
| |
− | mixed with masuwi
| |
− | (see above),
| |
− | white pepper and
| |
− | Murr.
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Juice: cooling
| |
− | black salt (see
| |
− | above), to be
| |
− | spat upon the
| |
− | pit of the
| |
− | stomach against
| |
− | cramps.
| |
− | 29. Tabia dakeb
| |
− | Capsicum annuum
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with dry sirih,
| |
− | pepper, tamarind
| |
− | and two slices
| |
− | of temu tis, to be
| |
− | taken orally (no
| |
− | further
| |
− | information).
| |
− | 30. Kepel
| |
− | Cynometra ramiflora
| |
− | Linn.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: white
| |
− | Bark mixed with
| |
− | duck excrement
| |
− | and sugar, to
| |
− | induce
| |
− | contractions in
| |
− | childbirth.
| |
− | 31. Blingbing manis
| |
− | Averrhoa carambola
| |
− | Linn.
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Juice: white
| |
− | Mixed with gamongan
| |
− | (Zingiber
| |
− | Americanus) and
| |
− | garlic, to be
| |
− | spat on to the
| |
− | stomach of the
| |
− | pregnant.
| |
− | 32. Kesimbukan
| |
− | Paederia foetida
| |
− | Linn.
| |
− | Anotis hirsuta Miq.
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: white
| |
− | Mixed with clay
| |
− | obtained from
| |
− | the cell built
| |
− | by an ichneumon
| |
− | fly, which must
| |
− | be located
| |
− | inside a
| |
− | houseyard
| |
− | temple. As an
| |
− | external
| |
− | application onto
| |
− | the fontanelle
| |
− | against child
| |
− | cramps.
| |
− | 33. Gandola
| |
− | Basella rubra Linn.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: red
| |
− | 11 leaves mixed
| |
− | with vinegar and
| |
− | 5 slices of
| |
− | lengkwas (see
| |
− | above), as a
| |
− | draught against
| |
− | cholera.
| |
− | 34. Kepepe
| |
− | Oxystelma
| |
− | esculentum (?)
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: white
| |
− | Mixed with kemenyan
| |
− | (Styrux
| |
− | Bezoica), djeruk
| |
− | nipis, (see above )
| |
− | and tjendana juice
| |
− | (see above), as
| |
− | a draught
| |
− | against cholera.
| |
− | The bark with
| |
− | vinegar and
| |
− | spices as "boreh"
| |
− | against cholera.
| |
− | 35. Paya, paria
| |
− | Momordica Charantia
| |
− | Linn.
| |
− | Momordica tristis.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: white
| |
− | 21 leaves mixed
| |
− | with honey,
| |
− | candy sugar and
| |
− | 11 white
| |
− | peppercorns to
| |
− | be taken against
| |
− | "limuh" (`weak
| |
− | nerves').
| |
− | 36.Tuwung, terong
| |
− | Solanum Melongena
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: cooling
| |
− | Root mixed with
| |
− | masuwi (see
| |
− | above), sintok
| |
− | (Cinnamomum
| |
− | sintok) and
| |
− | powdered chalk
| |
− | as "boreh".
| |
− | 37. Uyah-uyah
| |
− | Ficus alba Reinw.
| |
− | Ficus quercifolia
| |
− | Roxb.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: white
| |
− | Bark: warming
| |
− | Leaves are
| |
− | ground with
| |
− | arsenic and
| |
− | powdered chalk,
| |
− | against
| |
− | pustulous
| |
− | eczema.
| |
− | 38. Sumanggi
| |
− | Oxalis corniculata
| |
− | Linn.
| |
− | Character: cooling Leaves ground
| |
− | and boiled, the
| |
− | decoction is
| |
− | used for washing
| |
− | eczema caused by
| |
− | scabies.
| |
− | 39. Pancar sona
| |
− | Tinospora coriacea
| |
− | Beumee.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Juice: white
| |
− | Juice mixed with
| |
− | sulasih mihik sanstum,
| |
− | tamarind and
| |
− | three slices of
| |
− | lengkwas (see
| |
− | above) against
| |
− | nausea. Yellow
| |
− | leaves with
| |
− | black salt (see
| |
− | above), ground
| |
− | (no further
| |
− | information).
| |
− | 40. Juwet, jwet,
| |
− | duwet
| |
− | Eugenia cumini
| |
− | Merr.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: white
| |
− | Bark ground,
| |
− | onto syphilis
| |
− | ulcers on the
| |
− | genitals. Juice
| |
− | also, mixed with
| |
− | arsenic and djeruk
| |
− | nipis (see above).
| |
− | 41. Nyuh gading
| |
− | Cocos nucifera
| |
− | Linn.
| |
− | Against all
| |
− | impurities of
| |
− | the body,
| |
− | including
| |
− | psychic ones,
| |
− | most usually
| |
− | inscribed with
| |
− | magical symbols
| |
− | or drawings.
| |
− | 42. Tjereme,
| |
− | tjarmen, tjremen
| |
− | Phyllantus acidus
| |
− | Skeels
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: white
| |
− | Bark, ground
| |
− | finely with
| |
− | coconut oil and
| |
− | heated; applied
| |
− | to cracked skin
| |
− | on the hands and
| |
− | fingers.
| |
− | 43. Manas, Nenas
| |
− | Ananas comosus
| |
− | Merr.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Fruit: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Fruit juice
| |
− | squeezed out,
| |
− | against
| |
− | gonorrhoea.
| |
− | 44. Sempol
| |
− | Hedychium
| |
− | coronarium Koen.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | As `uwap' mixed
| |
− | with onion and
| |
− | fennel, against
| |
− | fever.
| |
− | 45. Miyana cemeng
| |
− | Coleus
| |
− | atropurpureus
| |
− | Benth.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | 16 leaves half
| |
− | cooked in
| |
− | coconut oil (no
| |
− | further
| |
− | information).
| |
− | 46. Angcak
| |
− | Ficus Rumphii Bl.
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Bark and juice
| |
− | mixed with masuwi
| |
− | (see above),
| |
− | Juice: white
| |
− | djebug-arum
| |
− | (Myristica
| |
− | fragram) and
| |
− | tjengkeh (Eugenia
| |
− | aromatica), as
| |
− | `boreh' onto the
| |
− | legs against
| |
− | fatigue.
| |
− | 47. Wani
| |
− | Kemang magnifera
| |
− | Mangifera caesia
| |
− | Jack.
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | The juice is
| |
− | dripped into the
| |
− | ears if there is
| |
− | pussy discharge.
| |
− | Bark mixed with
| |
− | kemenyan idem (see
| |
− | above).
| |
− | 48. Taru bang
| |
− | Pterocarpus indica.
| |
− | Willd. (?)
| |
− | Character: like
| |
− | fire
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Juice: white
| |
− | Leaves are
| |
− | placed onto
| |
− | eczema, also
| |
− | juice mixed with
| |
− | cob webs from
| |
− | the kitchen, djeruk
| |
− | nipis (see above)
| |
− | and chalk
| |
− | powder.
| |
− | 49. Kakara manis
| |
− | Dolichos Lablab
| |
− | Linn.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Root mixed with
| |
− | kemiri (Aleurites
| |
− | molucana) and
| |
− | roasted
| |
− | tamarind. Leaves
| |
− | are drunk with
| |
− | water (no
| |
− | further
| |
− | information).
| |
− | 50. Gedang
| |
− | Carica papaya Linn.
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Sap: warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Root mixed with
| |
− | honey and
| |
− | sandalwood sap,
| |
− | as "uwap" against
| |
− | abortus [disease
| |
− | caused by Bang's
| |
− | bacillus?].
| |
− | 51. Ketimun gantung
| |
− | Cucumis sativus
| |
− | Linn.
| |
− | Character: cooling Fruit juice, to
| |
− | be taken. When
| |
− | used for the
| |
− | treatment of
| |
− | abortus [see
| |
− | 50.], it is
| |
− | mixed with candy
| |
− | sugar and the
| |
− | water from a
| |
− | yellow coconut
| |
− | and taken
| |
− | orally.
| |
− | 52. Keladi
| |
− | Colocasia esculenta
| |
− | Schott.
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Juice: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Mixed with onion
| |
− | and tamarind and
| |
− | rubbed onto the
| |
− | legs; against
| |
− | restlessness.
| |
− | 53. Legundi,
| |
− | Liligundi
| |
− | Vitex trifolia
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Leaves are
| |
− | brought to boil
| |
− | in coconut oil
| |
− | once and applied
| |
− | externally;
| |
− | against heat [of
| |
− | the body?].
| |
− | 54. Base
| |
− | Chavica betle
| |
− | Chavica auriculata
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Mixed with an
| |
− | egg from a black
| |
− | hen, honey and 7
| |
− | slices of lengkwas
| |
− | (see above),
| |
− | against weakness
| |
− | of the nervous
| |
− | system and
| |
− | dizziness. The
| |
− | young leaves are
| |
− | used as a drink.
| |
− | 55. Djamuh-djamuh
| |
− | [?]
| |
− | Character: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with onion and
| |
− | fennel, as `uwap'
| |
− | for lying-in
| |
− | women.
| |
− | 56. Tebu
| |
− | Saccharum
| |
− | officinarum Linn.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: warming
| |
− | 11 small pieces
| |
− | of bark mixed
| |
− | with pressed out
| |
− | cane juice;
| |
− | against
| |
− | haemorrhoids.
| |
− | 57. Terong
| |
− | Solanum Melongena
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with pulasai (see
| |
− | above); against
| |
− | `sarab'
| |
− | (children's
| |
− | disease of the
| |
− | lower abdominal
| |
− | area).
| |
− | 58. Madja gau Character: lukewarm Against nausea.
| |
− | Aquillaria
| |
− | malaccensis Lamk.
| |
− | Juice: warming
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with vinegar and
| |
− | black salt (see
| |
− | above).
| |
− | 59. Lemo
| |
− | Citrus amblyocarpa.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Juice: cooling
| |
− | Grated bark
| |
− | taken against
| |
− | tingling
| |
− | sensations.
| |
− | Juice mixed with
| |
− | 11 white pepper
| |
− | corns, to be
| |
− | taken orally.
| |
− | 60. Ketjubung
| |
− | Datura fastuosa
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Roots and leaves
| |
− | finely ground,
| |
− | against illness
| |
− | caused by magic.
| |
− | Also, juice and
| |
− | bark mixed with
| |
− | water from a
| |
− | water jug from a
| |
− | cemetery.
| |
− | 61. Skape
| |
− | Dioscorea hispida
| |
− | Dennst.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Flowers: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: cooling
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Leaves and bark
| |
− | mixed with onion
| |
− | and fennel,
| |
− | applied
| |
− | externally to
| |
− | ulcers on the
| |
− | knee.
| |
− | 62. Pangi
| |
− | Pangium edule
| |
− | Reinw.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Fruits are
| |
− | inserted into
| |
− | the nose against
| |
− | nose bleeding.
| |
− | Leaves and bark
| |
− | mixed with candy
| |
− | sugar.
| |
− | 63. Ikut lutung
| |
− | putih
| |
− | Acalypha hispida
| |
− | Burm.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Finely ground
| |
− | leaves are
| |
− | placed on top of
| |
− | bubonic plague.
| |
− | Mix juice with
| |
− | onion and
| |
− | Juice: white,
| |
− | warming
| |
− | fennel.
| |
− | 64. Legundi kebo
| |
− | Vitex trifolia
| |
− | Linn. (?)
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | As `boreh' against
| |
− | paralyses. 16
| |
− | leaves ground
| |
− | and mixed with
| |
− | garlic and
| |
− | vinegar.
| |
− | 65. Sembung
| |
− | Blumea balsamifera
| |
− | DC.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Against `sebaha'
| |
− | (inner heat with
| |
− | cool skin). Root
| |
− | and leaves mixed
| |
− | with pisang batu
| |
− | (wild banana),
| |
− | tamarind and
| |
− | lengkwas.
| |
− | 66. Kemiri
| |
− | Aleurites moluccana
| |
− | Willd.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Root: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Fruits applied
| |
− | onto the navel
| |
− | of small
| |
− | children. Root
| |
− | and juice mixed
| |
− | with salt and
| |
− | coconut oil.
| |
− | 67. Api
| |
− | Tetracera scandens
| |
− | Merr.
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: red
| |
− | Juice is brushed
| |
− | on against `ila'
| |
− | (various types
| |
− | of skin rash).
| |
− | Edge an image of
| |
− | Durga onto a
| |
− | copper plate,
| |
− | then scratch it
| |
− | off and mix with
| |
− | black goat hair,
| |
− | vinegar, `red
| |
− | sulphur' and
| |
− | arsenic.
| |
− | 68. Penjisih
| |
− | [?]
| |
− | Character: as mild
| |
− | as the October wind
| |
− | Root: the same
| |
− | Leaves: the same
| |
− | Juice: like fire
| |
− | Juice mixed with
| |
− | djeruk nipis (see
| |
− | above) and `tabia
| |
− | bun'(a variety of
| |
− | capsicum),
| |
− | inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | 69. Pahang, pawang Character: warming Insert juice
| |
− | Clerodendron inerme
| |
− | Gaertn.
| |
− | Juice: red
| |
− | mixed with oil
| |
− | and vinegar into
| |
− | the nose to
| |
− | restore
| |
− | consciousness.
| |
− | Roots and leaves
| |
− | as a drink.
| |
− | 70. Mawar
| |
− | Rosa damascena
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Flowers mixed
| |
− | with menyan madu
| |
− | (Styrax beng).
| |
− | Water from
| |
− | yellow and green
| |
− | coconuts dripped
| |
− | into the nose
| |
− | against crying
| |
− | and trauma.
| |
− | 71. Tjenangga
| |
− | (same as 12.)
| |
− | Character: cooling
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: red
| |
− | Juice: red
| |
− | Bark made into a
| |
− | drink against
| |
− | stomatitis in
| |
− | children. Mixed
| |
− | with dry coconut
| |
− | and candy sugar
| |
− | and made into a
| |
− | drink.
| |
− | 72. Sambung tulang
| |
− | Vitis quadricornuta
| |
− | Miq.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice against
| |
− | eczema. The rash
| |
− | is rubbed with
| |
− | leaves of alang-alang
| |
− | (Imperata
| |
− | cylindrica),
| |
− | which are then
| |
− | glued on with
| |
− | the sap.
| |
− | 73. Jali (djali)
| |
− | Coix Lacryma Jobi
| |
− | Linn.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Root mixed with
| |
− | sari lungit (see
| |
− | above) and pulusai,
| |
− | inserted into
| |
− | the eyes against
| |
− | oncoming
| |
− | blindness.
| |
− | 74. Unggi
| |
− | [?]
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Juice: red, warming
| |
− | Mixed with onion
| |
− | and fennel and
| |
− | finely ground as
| |
− | `uwap' onto the
| |
− | eyelids against
| |
− | oncoming
| |
− | blindness.
| |
− | 75. Kroya
| |
− | Ficus glabella Bl.
| |
− | Character: like a
| |
− | spring
| |
− | Leaves and root
| |
− | mixed with masuwi
| |
− | (see above) onto
| |
− | which the image
| |
− | of Kala has been
| |
− | drawn is used
| |
− | against loss of
| |
− | consciousness
| |
− | with cramps as a
| |
− | strengthening
| |
− | agent. The
| |
− | medicine is
| |
− | chewed and spat
| |
− | three times onto
| |
− | the fontanelle,
| |
− | 5 times onto the
| |
− | pit of the
| |
− | stomach and 3
| |
− | times onto the
| |
− | forehead.
| |
− | 76. Uwut-uwut
| |
− | [?]
| |
− | Character: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: red
| |
− | Juice: red
| |
− | As a bandage for
| |
− | bone fractures.
| |
− | Leaves onto the
| |
− | broken limb.
| |
− | Root and bark
| |
− | with onion,
| |
− | fennel and
| |
− | `spoken upon'
| |
− | [holy] water in
| |
− | an earthen ware
| |
− | pot, applied as
| |
− | a pressure pad.
| |
− | 77. Tengulun
| |
− | (tenggalun)
| |
− | Protium javanicum
| |
− | Burm.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Constipating
| |
− | agent for
| |
− | dysentery. Root
| |
− | and leaves mixed
| |
− | with ketumbar (see
| |
− | above), bebolong
| |
− | (see above) and
| |
− | temu tis, with water
| |
− | as a drink to be
| |
− | taken.
| |
− | 78. Muring, puring
| |
− | Codiaeum variegatum
| |
− | Bl.
| |
− | Graptophyllum
| |
− | pictum Griff.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Against
| |
− | deafness. Leaf
| |
− | tips smoked with
| |
− | kemenyam (see
| |
− | above) blown
| |
− | into the ears.
| |
− | 79. Kayu mas
| |
− | Sarcocephalus
| |
− | undulatus Miq.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Put into the
| |
− | nose against
| |
− | dysentery.
| |
− | Equally, the
| |
− | fruit juice with
| |
− | candy sugar.
| |
− | 80. Tehep
| |
− | [?]
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Juice to be
| |
− | brushed onto the
| |
− | tongue, equally
| |
− | the bark mixed
| |
− | with honey.
| |
− | 81. Paspasan
| |
− | Coccinia cordifolia
| |
− | Cogn.
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Leaves and bark
| |
− | mixed with lengkwas
| |
− | (see above), kunir
| |
− | (see above) and
| |
− | wild banana (no
| |
− | further
| |
− | information).
| |
− | 82. Piling
| |
− | Abrus praecatorius
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Juice: white
| |
− | Root: white
| |
− | Root as medicine
| |
− | (?). The bark is
| |
− | soaked and mixed
| |
− | with the water
| |
− | of a young
| |
− | coconut.
| |
− | 83. Bunut bulu
| |
− | Ficus glabella Bl.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: white
| |
− | Juice: white
| |
− | 11 leaves mixed
| |
− | with garlic
| |
− | against
| |
− | shortness of
| |
− | breath.
| |
− | 84. Jepun
| |
− | Acacia farnesiana
| |
− | Willd.
| |
− | Plumiera acuminata
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: warming,
| |
− | white
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves are laid
| |
− | on for pain in
| |
− | the lumbar
| |
− | region.
| |
− | Equally,. juice
| |
− | mixed with chalk
| |
− | powder.
| |
− | 85. Silikaya
| |
− | Anona squamosa
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Root with
| |
− | vinegar and
| |
− | spices applied
| |
− | Linn.
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | externally
| |
− | against fatigue.
| |
− | 86. Tjendana
| |
− | Santalum album
| |
− | Linn.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Juice: red
| |
− | Bark: cooling
| |
− | As `boreh' mixed
| |
− | with vinegar
| |
− | against [small]
| |
− | pox.
| |
− | 87. Kale ayan
| |
− | [?]
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: white
| |
− | Bark: white
| |
− | Mixed with lengkwas
| |
− | (see above) and
| |
− | kunir (see above)
| |
− | against
| |
− | diarrhoea.
| |
− | 88. Tjrangtjang
| |
− | [?]
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice mixed with
| |
− | djahe (Zingiber
| |
− | officinale) as a
| |
− | poultice onto
| |
− | syphilis ulcers
| |
− | on the genitals.
| |
− | 89. Teter
| |
− | Mallotus moluccana
| |
− | Muell.
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Against fever.
| |
− | Against toothache
| |
− | the root,
| |
− | mixed with
| |
− | `trusi'(copper
| |
− | sulphate), is
| |
− | placed on the
| |
− | tooth.
| |
− | 90. = 11.
| |
− | 91. Bawang-bawang
| |
− | Allium sp. div.
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: cooling
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Mixed with onion
| |
− | and fennel as
| |
− | `uwap' against
| |
− | dysentery.
| |
− | 92. Putjuk Leaves: cooling Leaves mixed
| |
− | with a fresh
| |
− | Hibiscus Rosasinensis
| |
− | Linn.
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | chicken egg in a
| |
− | drink to further
| |
− | the [? Germ.:
| |
− | `Gebung'= the
| |
− | giving].
| |
− | 93. Kayu Pahit
| |
− | [?]
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Bark mixed with
| |
− | djangu (Acorus-
| |
− | Calamus) against
| |
− | snake bite.
| |
− | 94. Suri
| |
− | [?]
| |
− | Character: cooling
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with red rice
| |
− | are taken for an
| |
− | upset stomach.
| |
− | 95. Basa-basa
| |
− | Amomum Cardamomum
| |
− | Willd.
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Mixed with sepetsepet
| |
− | (apustular
| |
− | skin of the
| |
− | coconut shell)
| |
− | and applied onto
| |
− | the navel
| |
− | against
| |
− | diarrhoea.
| |
− | 96. Uduh
| |
− | Glochidion
| |
− | Borneense Boerl.
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Leaves and bark
| |
− | mixed with white
| |
− | pepper and put
| |
− | into the nose
| |
− | during states of
| |
− | shock
| |
− | [excitement].
| |
− | 97. Klampuwak
| |
− | Psidium Guajava
| |
− | Linn.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | (and cooling)
| |
− | Leaves and roots
| |
− | mixed with
| |
− | honey, to be
| |
− | taken as a
| |
− | drink, equally
| |
− | the juice and
| |
− | bark.
| |
− | 98. Gedang
| |
− | Carica papaya Linn.
| |
− | (comp. to 50.,
| |
− | where other
| |
− | information is
| |
− | given)
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice mixed with
| |
− | chalk against
| |
− | snake bites.
| |
− | 99. Pancar sonar = [?] To burn and
| |
− | 39. overcome all
| |
− | illness caused
| |
− | by the [magical]
| |
− | influence of a
| |
− | `Pandita' or a
| |
− | Brahmin.
| |
− | 100. Galing-galing
| |
− | Vitis trifolia
| |
− | Linn.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with onion,
| |
− | fennel and sari-lungit
| |
− | (see above), as
| |
− | `uwap' against
| |
− | dysentery.
| |
− | 101. Dagdag
| |
− | Pisonia silvestris
| |
− | T and B.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bark mixed with
| |
− | vinegar as `boreh'
| |
− | against cramps
| |
− | in the calves.
| |
− | 102. Sela kutuh
| |
− | Manihot utilissima
| |
− | Pohl.
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root mixed with
| |
− | masuwi (see
| |
− | above), vinegar,
| |
− | onion, fennel
| |
− | and 11 corns of
| |
− | white pepper;
| |
− | against pain
| |
− | throughout the
| |
− | entire body.
| |
− | 103. Krasi,
| |
− | lempuyak (?)
| |
− | Lantana Camara
| |
− | Linn.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Juice mixed with
| |
− | water and egg
| |
− | against
| |
− | drunkenness.
| |
− | 104. Kenari
| |
− | Cannarium commune
| |
− | Linn.
| |
− | Cannnarium
| |
− | amboinense Hochr.
| |
− | Cannarium
| |
− | moluccanum Bl.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: white, warm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Bark mixed with
| |
− | vinegar, honey,
| |
− | arak, water and
| |
− | juice of djeruk nipis
| |
− | (see above), as
| |
− | a draught
| |
− | against
| |
− | headache.
| |
− | 105. Bawang-bawang
| |
− | Brahma, Bulun baon
| |
− | (like 91. ?)
| |
− | Character: cooling
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Juice: warming
| |
− | Leaf tips mixed
| |
− | with pulasai (see
| |
− | above), burnt
| |
− | onion, ketumbar
| |
− | (see above) and
| |
− | 11 corns of
| |
− | bebolong. Put into
| |
− | the nose to stop
| |
− | nose bleeding.
| |
− | 106. Keladi guak
| |
− | Turpina pomifera
| |
− | DC.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Juice mixed with
| |
− | water that has
| |
− | been used to
| |
− | wash red rice,
| |
− | juice of djeruk nipis
| |
− | (see above) and
| |
− | chalk powder to
| |
− | be applied to
| |
− | scabies eczema.
| |
− | 107. Manggis
| |
− | Garcinia Mangostana
| |
− | Linn.
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice mixed with
| |
− | the excrement of
| |
− | a sugem (wild
| |
− | dove), 21 pepper
| |
− | corns, arsenic
| |
− | and 11 dry sirih
| |
− | leaves, applied
| |
− | externally to
| |
− | shingles.
| |
− | 108. Tjempaga
| |
− | kuning
| |
− | Michelia Champaca
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Bits of grated
| |
− | bark mixed with
| |
− | 11 slices of
| |
− | masuwi (see
| |
− | above), 15
| |
− | pepper corns,
| |
− | kunjit (see above),
| |
− | isen (Alpina
| |
− | Galanga), temu tis
| |
− | (see above),
| |
− | ketumbar (see
| |
− | above) and
| |
− | bebolong; against
| |
− | suddenly
| |
− | appearing
| |
− | illness.
| |
− | 109. Kaliombo
| |
− | Borassus
| |
− | blabellifer Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: white, cold
| |
− | (!)
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Juice against
| |
− | tooth-ache. Bark
| |
− | mixed with deringo
| |
− | belerang (Averrhoa
| |
− | Billimbi) and
| |
− | masuwi (see
| |
− | above); finely
| |
− | ground and
| |
− | applied to the
| |
− | cheek on the
| |
− | spot where the
| |
− | tooth-ache is
| |
− | [located].
| |
− | 110. Djempiring
| |
− | Gardenia augusta
| |
− | Merr.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Fragrant flowers
| |
− | mixed together
| |
− | with the dust
| |
− | from the house
| |
− | stairs (bed
| |
− | chamber) and
| |
− | sandalwood
| |
− | powder are spat
| |
− | into the face of
| |
− | a child who acts
| |
− | apathetic. Apart
| |
− | from that, a
| |
− | cross is painted
| |
− | between the
| |
− | eyebrows with
| |
− | the ash from the
| |
− | burnt hair of a
| |
− | black cow.
| |
− | 111. Palit sedang
| |
− | Pelet sedangan
| |
− | [?]
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Bark is mixed
| |
− | with coconut
| |
− | oil, isen (see
| |
− | above) and the
| |
− | leaves. All this
| |
− | is ground,
| |
− | heated, squeezed
| |
− | out and
| |
− | strained. The
| |
− | juice, once it
| |
− | has cooled down,
| |
− | is inserted into
| |
− | the eyes to
| |
− | treat eye
| |
− | infections.
| |
− | 112. Gadung kasturi
| |
− | Dioscorea hispida
| |
− | Dennst.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Juice: white
| |
− | Bark: warming
| |
− | A little juice
| |
− | mixed with the
| |
− | egg of a black
| |
− | hen, a swallows
| |
− | nest and honey
| |
− | from kela-kela (a
| |
− | small type of
| |
− | bee). 11 pieces;
| |
− | press out and
| |
− | take the syrup
| |
− | [Germ. `Saft']
| |
− | against cough.
| |
− | 113. Awar-awar
| |
− | Ficus septica Burm.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Juice: white, warm
| |
− | Root: cooling
| |
− | Bark mixed with
| |
− | roasted isen (see
| |
− | above) and
| |
− | coconut milk,
| |
− | ground and
| |
− | squeezed out;
| |
− | the juice
| |
− | (liquid) is used
| |
− | against vomiting
| |
− | and diarrhoea.
| |
− | 114. Meritja
| |
− | Piper nigrum Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with tabia bun (see
| |
− | above) and masuwi
| |
− | (see above) to
| |
− | be spat on
| |
− | against
| |
− | headache.
| |
− | 115. Gamongan
| |
− | Zingiber americans
| |
− | Bl.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root tuber mixed
| |
− | with coconut oil
| |
− | and ash from the
| |
− | kitchen; to be
| |
− | applied to
| |
− | hardened
| |
− | tumours.
| |
− | 116. Kayu manis
| |
− | Sauropus androgynus
| |
− | Merr.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with coconut
| |
− | milk and onion
| |
− | as a tonic for
| |
− | children with a
| |
− | sore throat.
| |
− | 117. Keliki
| |
− | Recinus communis
| |
− | Linn.
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Juice mixed with
| |
− | chalk and
| |
− | applied to pussy
| |
− | finger
| |
− | infections
| |
− | (panaritium).
| |
− | 118. Kedondong
| |
− | Ficus hispida Linn.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Fruit: warming
| |
− | Bark ground and
| |
− | mixed with
| |
− | totally red kunjit
| |
− | (see above) and
| |
− | water from
| |
− | [washing] red
| |
− | rice; applied to
| |
− | pustulous
| |
− | eczema.
| |
− | 119. Nenas merah
| |
− | Annanas comosus
| |
− | Merr.
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | The juice
| |
− | derived from
| |
− | grating and
| |
− | squeezing out
| |
− | fruits with the
| |
− | water from a
| |
− | young coconut
| |
− | and a green
| |
− | coconut and
| |
− | spices; inserted
| |
− | into the nose
| |
− | (no further
| |
− | information).
| |
− | 120. Musi
| |
− | Carum carvi
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with garlic to
| |
− | be spat on the
| |
− | skin against
| |
− | infectious
| |
− | eczema.
| |
− | 121. Ingan-ingan
| |
− | Flemingia
| |
− | strobilifera R. Br.
| |
− | [?] The stalks of
| |
− | the leaves are
| |
− | used to whip the
| |
− | legs of children
| |
− | who learn too
| |
− | late how to
| |
− | walk; to remedy
| |
− | the fatigue of
| |
− | the legs.
| |
− | 122. Tigaron
| |
− | Crataeva nurvala
| |
− | Ham.
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Bark: warming
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with vinegar,
| |
− | meyang (see above)
| |
− | and ketjubung
| |
− | (Datura
| |
− | fastuosa)
| |
− | fruits, inserted
| |
− | into the eyes
| |
− | against mental
| |
− | illness.
| |
− | 123. Pengengpengeng
| |
− | [?]
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: warming
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with onion and
| |
− | garlic and
| |
− | placed on the
| |
− | forehead against
| |
− | headache.
| |
− | 124. Tilap
| |
− | [?]
| |
− | Character: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with arak,
| |
− | vinegar, hot
| |
− | spices and white
| |
− | pepper as a
| |
− | tonic against a
| |
− | bloated stomach.
| |
− | 125. Teter = 89. Character: warming 11 little pieces
| |
− | Mallotus mollucana
| |
− | Muell.
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | of bark mixed
| |
− | with musi (see
| |
− | 120.), tjengkeh (see
| |
− | above) and
| |
− | spices; to be
| |
− | spat on against
| |
− | a stitch.
| |
− | 126. Bohok
| |
− | [?]
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice: white, warm
| |
− | Bark mixed with
| |
− | kayu winten (djinten? =
| |
− | Carum carvi)
| |
− | against
| |
− | depression;
| |
− | water has to be
| |
− | used with this
| |
− | has to be
| |
− | obtained from
| |
− | the spring in
| |
− | the morning.
| |
− | 127. Pohon merak
| |
− | Caesalpinia
| |
− | pulcherrima Sw.
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Flowers: warming
| |
− | (yellowish red)
| |
− | Flowers mixed
| |
− | with kemenyan (see
| |
− | above) and selasih
| |
− | mihik (see above),
| |
− | to be applied to
| |
− | the fontanelle
| |
− | of children at
| |
− | the age of 42
| |
− | days, if they
| |
− | often cry at
| |
− | night.
| |
− | 128. Teleng
| |
− | Clitoria Ternata
| |
− | Linn.
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with masuwileaves,
| |
− | inscribed with
| |
− | the image of
| |
− | Durga. To be
| |
− | spat onto the
| |
− | face to restore
| |
− | consciousness
| |
− | and also against
| |
− | cramps.
| |
− | 129. Empelas
| |
− | Tetracera indica
| |
− | Merr.
| |
− | Juice: white,
| |
− | warming
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Juice mixed with
| |
− | pulasai and burnt
| |
− | onion, applied
| |
− | to larger
| |
− | abscesses.
| |
− | 130. Kasa Root: cooling Root mixed with
| |
− | a fresh egg
| |
− | Amomum Cardamomum
| |
− | Willd.
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | yolk, taken to
| |
− | facilitate
| |
− | birth.
| |
− | 131. Hudak
| |
− | [?]
| |
− | Character: warming
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Bark and leaves
| |
− | mixed with 7
| |
− | corns of white
| |
− | pepper, salt,
| |
− | charcoal
| |
− | (pulverised) and
| |
− | roasted
| |
− | tamarind,
| |
− | against
| |
− | (hysterical?)
| |
− | cramp conditions
| |
− | with claws like
| |
− | a tiger.
| |
− | 132. Kamurugan
| |
− | Coccinia cordifolia
| |
− | Cogn.
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with masuwi (see
| |
− | above), ketumbar
| |
− | and bebolong (see
| |
− | above), chewed
| |
− | and spat on the
| |
− | forehead against
| |
− | headache.
| |
− | 133. Kuanta
| |
− | Barleria prionitis
| |
− | Linn.
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with garlic and
| |
− | temu tis (see
| |
− | above), to be
| |
− | spat on the
| |
− | chest against
| |
− | breathing
| |
− | difficulties.
| |
− | 134. Peron
| |
− | Anamirta cocculus W
| |
− | and A.
| |
− | Character: warming
| |
− | Fruit: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Fruits mixed
| |
− | with masuwi (see
| |
− | above) and 11
| |
− | dry sirih
| |
− | leaves, ground
| |
− | and placed on
| |
− | the head of
| |
− | infants against
| |
− | insufficient
| |
− | hardening of the
| |
− | seams of the
| |
− | cranium.
| |
− | 135. Beligo
| |
− | Beningcasa hispida
| |
− | Cong.
| |
− | Fruit: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Fruit mixed with
| |
− | candy sugar,
| |
− | water from a
| |
− | green coconut
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | and grated
| |
− | sandal wood; to
| |
− | be given to sick
| |
− | children who
| |
− | constantly cry
| |
− | and do not reply
| |
− | to questions.
| |
− | 136. Sikep
| |
− | [?]
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Bark: cooling
| |
− | 21 leaves from
| |
− | the tip mixed
| |
− | with pulasai (see
| |
− | above) and sintok
| |
− | (see above);
| |
− | spat on against
| |
− | cramp
| |
− | conditions.
| |
− | 137. Djerak, djerak
| |
− | pagar
| |
− | Jatropha Curcas
| |
− | Linn.
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Leaves and root
| |
− | mixed with
| |
− | vinegar, pepper
| |
− | and temu tis (see
| |
− | above); to be
| |
− | inserted into
| |
− | the ears against
| |
− | deafness. Bark
| |
− | for `spitting
| |
− | on'.
| |
− | 138. Kangkang yuyu
| |
− | Ipomoea reptans
| |
− | Poir.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Bark: warming
| |
− | Root mixed with
| |
− | coconut flowers,
| |
− | fragrant selasih
| |
− | (see above) and
| |
− | gamongan (see
| |
− | 114.), to be
| |
− | spat on against
| |
− | asthma
| |
− | (breathing
| |
− | difficulties).
| |
− | 139. Kesurung
| |
− | [?]
| |
− | Root: warming
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with the
| |
− | sediment at the
| |
− | bottom of a
| |
− | sirih container
| |
− | and hot spices,
| |
− | spat onto
| |
− | cracked skin.
| |
− | 140. Sesawi merah
| |
− | Brassica juncea
| |
− | Brassia nigra Koch.
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Stalk: warming
| |
− | Tip mixed with
| |
− | the bones of a
| |
− | bush chicken
| |
− | [?], vinegar,
| |
− | `berem' (an
| |
− | alcoholic
| |
− | beverage) and
| |
− | pepper corns; to
| |
− | be taken against
| |
− | breathing
| |
− | difficulties and
| |
− | heart
| |
− | palpitations.
| |
− | 141. Paku sayur
| |
− | Alsophila glauca
| |
− | Aspidium reptans J.
| |
− | Sm.
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Stalk: cooling
| |
− | Young leaves
| |
− | mixed with
| |
− | white, sticky
| |
− | rice and burned
| |
− | onion; against
| |
− | lack of
| |
− | appetite.
| |
− | 142. Pulir
| |
− | [?]
| |
− | Stalk: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bark: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark mixed with
| |
− | pidjar (sprouting
| |
− | coconut) and
| |
− | semanggi-leaves
| |
− | (see 38.);
| |
− | against
| |
− | palpitations of
| |
− | the heart and
| |
− | arteries,
| |
− | inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | 143. Kapas
| |
− | Gossypium arboreum
| |
− | Linn.
| |
− | Stalk: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: warming
| |
− | Juice: warming
| |
− | Tip mixed with
| |
− | temu tis (see
| |
− | above), ketumbar
| |
− | (see above),
| |
− | bebolong (see
| |
− | above) and
| |
− | coconut water as
| |
− | a pad onto the
| |
− | navel; against
| |
− | inner heat.
| |
− | 144. Kepasilan
| |
− | djuwuk
| |
− | Drynaria sparsisora
| |
− | Moore.
| |
− | Character: warming
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with honey and
| |
− | lengkwas (see
| |
− | above); against
| |
− | vomiting,
| |
− | inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | 145. Samlung
| |
− | [?]
| |
− | Character: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root mixed with
| |
− | onion and fennel
| |
− | as `uwap' against
| |
− | epilepsy.
| |
− | 146. Belimbing besi Root: lukewarm Fruit mixed with
| |
− | 11 white pepper
| |
− | Averrhoa Bilimbi
| |
− | Linn.
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bark: cooling
| |
− | corns; against
| |
− | anxiety
| |
− | [claustrophobia?
| |
− | ], inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | 147. Pala
| |
− | Dipterocarpus
| |
− | trinervis Bl.
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Juice: white,
| |
− | cooling
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Bark mixed with
| |
− | red rice, masuwi
| |
− | (see above) and
| |
− | roasted coconut;
| |
− | to be taken
| |
− | against colic
| |
− | (in the
| |
− | stomach).
| |
− | 148. Kusuh
| |
− | Ceiba tentandra
| |
− | Gaertn.
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | The tip of a
| |
− | young branch is
| |
− | mashed and the
| |
− | liquid mixed
| |
− | with roasted pidjar
| |
− | (see above); to
| |
− | be taken against
| |
− | `Soor' [cf
| |
− | Oidium albicans,
| |
− | a type of fungus
| |
− | ??].
| |
− | 149. Kaliasih
| |
− | [?]
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Juice: white,
| |
− | cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Tip mixed with
| |
− | the blood of a
| |
− | black hen, red
| |
− | kunjit (see above),
| |
− | the liquid from
| |
− | grated sandal
| |
− | wood and honey;
| |
− | inserted into
| |
− | the nose,
| |
− | against
| |
− | dysentery.
| |
− | 150. Kenarak
| |
− | [?]
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bark: cooling
| |
− | Bits scraped
| |
− | from the stalk,
| |
− | mixed with 11
| |
− | bebolong (see
| |
− | above), 9 dry
| |
− | yellow sirih
| |
− | leaves and 7
| |
− | tjengkeh-fruits (see
| |
− | above); to be
| |
− | spat onto the
| |
− | pit of the
| |
− | stomach, against
| |
− | an upset stomach
| |
− | and nausea.
| |
− | 151. Kenar
| |
− | Canarium commune
| |
− | Linn.
| |
− | Juice: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Bark mixed with
| |
− | musi (see 119.),
| |
− | honey, coconut
| |
− | milk and temu poh
| |
− | (Curcuma
| |
− | mangga);
| |
− | inserted into
| |
− | the nose against
| |
− | congestion.
| |
− | 152. Poh ampelen,
| |
− | Mangga manis
| |
− | Mangifera indica
| |
− | Linn.
| |
− | Juice: lukewarm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bark mixed with
| |
− | kentjur (Kaempferia
| |
− | rotunda), masuwi
| |
− | (see above) and
| |
− | hot spices; to
| |
− | be spat on,
| |
− | against
| |
− | congestion.
| |
− | 153. Bambu ampel
| |
− | gading
| |
− | [?]
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Bits scraped off
| |
− | the trunk mixed
| |
− | with red sulphur
| |
− | and masuwi (see
| |
− | above); to be
| |
− | spat upon
| |
− | oedemata with a
| |
− | sting [?],
| |
− | beforehand the
| |
− | skin is rubbed
| |
− | with snake fat.
| |
− | 154. Tinga-tinga
| |
− | Strobilanthes sp.
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Stalk: warming
| |
− | Root mixed with
| |
− | coconut milk, isen
| |
− | (see above) and
| |
− | kunjit (see above);
| |
− | against
| |
− | insatiable
| |
− | thirst, put into
| |
− | the nose.
| |
− | 155. Kesahi
| |
− | Brassica rugosa
| |
− | Prain.
| |
− | Character: cooling
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Juice: white,
| |
− | lukewarm
| |
− | Bark: warming
| |
− | The tip mixed
| |
− | with flowers of
| |
− | semangka (Citrullus
| |
− | vulgaris), honey
| |
− | and candy sugar;
| |
− | to be taken
| |
− | against puss in
| |
− | the faeces.
| |
− | 156. Tijih Root: lukewarm Root tuber mixed
| |
− | with djasun (Allium
| |
− | Amorphophallus
| |
− | campanulatus Bl.
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Juice: white
| |
− | Bark: cooling
| |
− | sp. div.) and
| |
− | deringo (see
| |
− | above), ground
| |
− | to a fine paste
| |
− | and cooked well
| |
− | together. Then,
| |
− | still hot,
| |
− | applied to
| |
− | callouses under
| |
− | the soles of the
| |
− | feet.
| |
− | 157. Paspasan (=
| |
− | 81.)
| |
− | Cocinia cordifolia
| |
− | Cogn.
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Root mixed with
| |
− | honey, juice of
| |
− | delima (Punica
| |
− | granatum)-
| |
− | fruits and fresh
| |
− | chicken egg;
| |
− | against pussy
| |
− | faeces, inserted
| |
− | into the nose.
| |
− | 158. Awar-awar
| |
− | Brahma
| |
− | Ficus septica Burm.
| |
− | (with red fruit)
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Juice: white,
| |
− | warming
| |
− | Bark: [warming?]
| |
− | Leaf tip mixed
| |
− | with masuwi (see
| |
− | above), red
| |
− | sulphur and
| |
− | arsenic; all
| |
− | ground well
| |
− | together and
| |
− | applied to snake
| |
− | bites.
| |
− | 159. Pasipadi
| |
− | [?]
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with masuwi (see
| |
− | above) and temu tis
| |
− | (see above), to
| |
− | be spat on,
| |
− | against swollen
| |
− | face with
| |
− | bloodshot eyes
| |
− | and [excessive?]
| |
− | appetite.
| |
− | 160. Paku lelipi,
| |
− | pakis besar
| |
− | [?]
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Tip mixed and
| |
− | ground with
| |
− | chalk, salt and
| |
− | masuwi (see
| |
− | above); applied
| |
− | to scorpion
| |
− | stings.
| |
− | 161. Serikaya Jawa
| |
− | Anona muricata
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Young leaves
| |
− | mixed with
| |
− | djebugarum (see
| |
− | Linn. above), spices
| |
− | and temu tis (see
| |
− | above), spat
| |
− | upon the stomach
| |
− | against
| |
− | bloatedness and
| |
− | constipation.
| |
− | 162. Raso
| |
− | Pandanus helicopus
| |
− | Kurz.
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | 3 tips (shoots)
| |
− | are used to whip
| |
− | the body of a
| |
− | child who
| |
− | constantly cries
| |
− | and will not
| |
− | respond to
| |
− | comforting
| |
− | words.
| |
− | 163. Tapis-tapis
| |
− | Gomphrena tapis (?)
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with vinegar,
| |
− | ground fragrant
| |
− | [?], isen (see
| |
− | above), kunjit (see
| |
− | above) and red
| |
− | rice; finely
| |
− | ground and
| |
− | applied onto
| |
− | swollen thighs.
| |
− | 164. Tandjung
| |
− | Mimusops Elengi
| |
− | Linn.
| |
− | Leaves: lukewarm
| |
− | Root: lukewarm
| |
− | Bark: warming
| |
− | Juice: white
| |
− | Character: cooling
| |
− | Bark mixed with
| |
− | 21 white pepper
| |
− | corns, masuwi (see
| |
− | above), djebungarum
| |
− | (see above),
| |
− | ketumbar (see
| |
− | above) and bebolong
| |
− | (see above); to
| |
− | be spat onto the
| |
− | stomach against
| |
− | bloatedness
| |
− | [colic?].
| |
− | 165. Kembang kuning
| |
− | Cassia surrattensis
| |
− | Burm.
| |
− | Leaves: warming
| |
− | Root: warming
| |
− | Bark: lukewarm
| |
− | Juice: white,
| |
− | warming
| |
− | 11 tips mixed
| |
− | with arak,
| |
− | vinegar, honey,
| |
− | ketumbar (see
| |
− | above) and bebolong
| |
− | (see above);
| |
− | against
| |
− | breathing
| |
− | difficulty,
| |
− | inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | 166. Ketimun wuku
| |
− | Cucumis sativus
| |
− | Linn.
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Leaves mixed
| |
− | with red kunjit
| |
− | (see above),
| |
− | gamongan (see 114.)
| |
− | and grated
| |
− | sandal wood; to
| |
− | be spat upon the
| |
− | abdomen of
| |
− | pregnant women
| |
− | if they
| |
− | experience
| |
− | intense pain
| |
− | during the third
| |
− | month of
| |
− | pregnancy.
| |
− | 167. Tebu malem
| |
− | Saccharum
| |
− | spontaneum Linn.
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | Water (sap):
| |
− | lukewarm
| |
− | The water in the
| |
− | stalk is
| |
− | obtained through
| |
− | grinding and is
| |
− | mixed with the
| |
− | egg of a black
| |
− | hen, candy
| |
− | sugar, aren
| |
− | [palm] sugar and
| |
− | isen (see above);
| |
− | against a
| |
− | bloated stomach,
| |
− | inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | 168. Kesegseg
| |
− | Portulaca oleracea
| |
− | Linn.
| |
− | Root: cooling
| |
− | Leaves: cooling
| |
− | 60 leaf tips
| |
− | mixed with honey
| |
− | from kela-kela (see
| |
− | above) and arak;
| |
− | against a colic
| |
− | of the stomach,
| |
− | inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | Taru Premana Translation, continued from page 266
| |
− | [...] = comments, not part of the original text.
| |
− | 43. Bark, ground finely with coconut oil and heated; for application onto cracked skin on
| |
− | hands and fingers.
| |
− | 43. Fruit juice squeezed; against gonorrhoea.
| |
− | 44. As `uwap' mixed with onion and fennel, against fever.
| |
− | 45. 16 leaves cooked half way in coconut oil (no further information).
| |
− | 46. Bark and juice mixed with Mesuwi (see above), djebug-arum (Myristica fragram-
| |
− | Muscat) and Tjengkeh (Eugenia aromatica) as `boreh' onto the legs against fatigue.
| |
− | 47. The juice is inserted into the ears in case of pussy excretions; bark mixed with
| |
− | Kemenyan idem (see above).
| |
− | 48. Leaves are placed on top of excema, also juice mixed with spider webs from the
| |
− | kitchen, djeruk nipis (see above) and chalk powder.
| |
− | 49. Root mixed with Kemiri (Aleurites molucana) and roasted tamarind; Leaves are
| |
− | drunk with water (no further information).
| |
− | 50. [missing]
| |
− | 51. Fruit juice, to be taken. When used for the treatment of Abortus (?), it is mixed with
| |
− | candy sugar and the water from a yellow coconut and taken.
| |
− | 52. Mixed with onion and tamarind and rubbed onto the legs; against restlessness.
| |
− | 53. Leaves are brought to boil in coconut oil once and applied externally; against heat [of
| |
− | the body? climate?].
| |
− | 54. Mixed with an egg from a black hen, honey and 7 slices of lengkwas (see above);
| |
− | agains weakness of the nervous system and dizziness. The young leaves are used as a
| |
− | drink.
| |
− | 55. Leaves mixed with onion and fennel as `uwap' for lying-in women.
| |
− | 56. 11 small pieces of bark mixed with pressed out cane juice; against haemorroids.
| |
− | 57. Leaves mixed with pulasai (see above); against `sarab' (children's diseases in the
| |
− | lower abdomen region.
| |
− | 58. Against nausea. Leaves mixed with vinegar and black salt (see above).
| |
− | 59. Grated bark taken against tingeling sensations [lit.
| |
− | `ants running']. Juice mixed with 11 corns of white pepper to be taken.
| |
− | 60. Roots and leaves finely ground, against illness caused by magic.
| |
− | 61. Leaves and bark mixed with onion and fennel to be applied to ulcers on the knee.
| |
− | 62. Fruits are inserted into the nose against a bleeding nose. Leaves and bark mixed with
| |
− | candy sugar.
| |
− | 63. Finely ground leaves are placed on top of bubonic
| |
− | plague. Juice mixed with onion and fennel.
| |
− | 64. As `boreh' against paralyses. 16 leaves ground and mixed with garlic and vinegar.
| |
− | 65. Against `Sebaha' (inner heat with cool skin). Root and leaves mixed with pisang batu
| |
− | (wild banana), tamarind and lengkwas.
| |
− | 66.Fruits apllied to the navel against ... [missing].
| |
− | 67. Juice is brushed on againts `ila' (varios types of skin rash). Edge an image of Durga
| |
− | onto a copper plate, then scratch off and mix with black goat hair, vinegar, `red sulphur'
| |
− | and arsenic.
| |
− | 68. Juice mixed with djeruk nipis (see above) and `tabia bun'(a variety of capsicum),
| |
− | inserted into the nose.
| |
− | 69. Insert juice mixed with oil and vinegar into the nose against loss of consciousness.
| |
− | Roots and leaves as a drink.
| |
− | 70. Flowers mixed with Menyan madu (Styrax beng). Water from yellow and green
| |
− | coconuts inserted into the nose against crying and over excitement (trauma).
| |
− | 71. Bark made into a drink against stomatitis in children. Mixed with dry coconut and
| |
− | candy sugar and made into a drink.
| |
− | 72. Juice against excema. The rash is rubbed with leaves of Alang-alang (Imperata
| |
− | cylindrica), then glued on with the juice (sap).
| |
− | 73. Root mixed with sari lungit (see above) and Pulusai, inserted into the eyes against
| |
− | blindness.
| |
− | 74. Mixed with onion and fennel and finely ground as `uwap' onto the eyelids against
| |
− | blindness.
| |
− | 75. Leaves and root mixed with Masuwi (se above) onto which the image of Kala has
| |
− | been drawn is used against loss of consciousness with cramps as a strengthening tonic.
| |
− | The medium is chewed and spat three times on fontanelle, 5 times on the pit of the
| |
− | stomach and 3 times on the forehead.
| |
− | 76. As a bandage with bone fractures. Leaves onto the broken limb, root and bark with
| |
− | onion, fennel and holy (`spoken upon') water in an earthen ware pot, applied as a pad.
| |
− | 77. Astringent with dysentery. Root and leaves mixed with Ketumbar (see above),
| |
− | babolong (see above) and temu tis with water as a drink to be taken.
| |
− | 78. Against deafness. + Leaf tips smoked with Kemenyam (see above) blown into the
| |
− | ears.
| |
− | 79. Put into the nose against dysentery. Equally fruit juice with candy sugar.
| |
− | 80. Juice to be brushed onto the tongue, equally bark mixed with honey.
| |
− | 81. ... [missing] Kunir (see above and wild banana (no further information).
| |
− | 82. Root as medicine (?). Barks is soaked and mixed with the water of a young coconut.
| |
− | 83. 11 leaves mixed with garlic against shortness of breath.
| |
− | 84. Leaves used on pains in the lumbar region [or hips?]. Equally juice mixed with chalk
| |
− | powder.
| |
− | 85. Root with vinegar and spices applied externally against fatigue.
| |
− | 86. As `boreh' mixed with vinegar against [small] pox.
| |
− | 87. Mixed with lengkwas (see above) and Kunir (see above) against diarrhoea.
| |
− | 88. Juice mixed with Djahe (Zingiber officinalis) as a pad on syphillis ulcers on the
| |
− | genitals.
| |
− | 89. Against fever. Against tooth-ache the root, mixed with `trusi'(copper sulphate), is
| |
− | placed on the tooth.
| |
− | 90. = 11
| |
− | 91. Mixed with onion and fennel as `uwap' against dysentery.
| |
− | 92. Leaves mixed with a fresh chicken egg in a drink to further the Gebung [vomiting?].
| |
− | 93. Bark mixed with djangu Acorus-Calamus against snake bite.
| |
− | 94. Leaves mixed with red rice is taken for an upset stomach.
| |
− | 95. Mixed with sepet-sepet (apustular skin of the coconut) and applied on the navel
| |
− | against diarrhoea.
| |
− | 96. Leaves and bark mixed with white pepper and put into the nose during states of shock
| |
− | [excitement].
| |
− | 97. ... [missing] to be taken as a drink, equally juice and bark.
| |
− | 98. Juice mixed with chalk against snake bites.
| |
− | 99. To burn and overcome all illnesses caused by the [magical] influence of a `Pandita' or
| |
− | a Brahmin.
| |
− | 100. Leaves mixed with onion, fennel and Sari-lungit (see above).
| |
− | 101. Bark mixed with vinegar as `boreh' against cramps in the calves.
| |
− | 102. Root mixed with Maswsi (see above), vinegar onion fennel and 11 corns of white
| |
− | pepper; against pain throughout the entire body.
| |
− | 103. Juice mixed with water and egg against drunkenness.
| |
− | 104. Bark mixed with vinigar, honey, arak, water and juice of djeruk nipis (see above) as
| |
− | a drink [draught] against headache.
| |
− | 105. Leaf tips mixed with Pulasai (see above), burnt onoion, Ketumbar (see above),
| |
− | babolong 11 corns. Put into the nose to stop nose bleeding.
| |
− | 106. Juice mixed with the water yused to wash red rice, juice of djeruk nipis (see above)
| |
− | and chalk powder to be applied to scabis excema.
| |
− | 107. Juice mixed with the excrement of a Sugem- bird (wild dove), 21 pepper corns,
| |
− | arsenic and 11 dry sirih leaves applied to Gurtelrose [a disease in which a red circle
| |
− | forms on the skin around the lower back, like a `belt of roses' (lit.), don't know the
| |
− | English term].
| |
− | 108. Bits of grated bark mixed with 11 slices of Masuwi (sse above0, 15 pepper corns,
| |
− | Kunjit (see above), Isen (Alpina Galanga), Temu tis (see above), Ketumbar (see above)
| |
− | and Babolong; against suddenly appearing illness.
| |
− | 109. Juice against tooth-ache. Bark mixed with Deringo Blerang (Averrhoa Billimbi) and
| |
− | Masuwi (see above); finely ground and applied to the cheek on the spot where the toothache
| |
− | is [located].
| |
− | 110. Fragrant flowers mixed together with the dust from the house stairs (bed chamber)
| |
− | and sandalwood powder are spat into the face of a child who acts apathetic. Apart from
| |
− | that, a cross is painted between te eyebrows with the ash from the burnt hair of a black
| |
− | cow.
| |
− | 111. Bark is mixed with coconut oil, Isen (see above) and the leaves. All this is then
| |
− | heated, squeezed out and strained. The juice, once it has cooled down, is inserted into the
| |
− | eyes to treat eye infections.
| |
− | 112. A little juice mixed with the egg from a black... [missing] ..11 pieces; press out and
| |
− | take the juice (syrup?) against cough.
| |
− | 113. Bark mixed with roasted Isen (see above) and coconut milk, squeezed out; the juice
| |
− | (liquid) is used against vomiting and diarrhoea [simultaneous].
| |
− | 114. Leaves mixed with Tabia bun (see above) and Masuwi (see above) to be spat on
| |
− | against headache.
| |
− | 115. Root-bulb mixed with coconut oil and ash from the
| |
− | kitchen; to be applied to hardened tumours.
| |
− | 116. Leaves mixed with coconut milk and onion as a tonic for children with a hoarse
| |
− | voice (sore throat).
| |
− | 117. Juice mixed with chalk and applied to pussy finger infections (Panaritium).
| |
− | 118. Bark ground and mixed with totally red Kunjit (see above) and water from
| |
− | [washing?] red rice; applied to pustulous excema.
| |
− | 119. The juice derived from grating and squeezing out fruits with the water from a young
| |
− | coconut and a green coconut and spices; inserted into the nose (no further information [ie
| |
− | in relation to the use of this potion]).
| |
− | 120. Leaves mixed with garlic to be spat on the skin against infectuous excema.
| |
− | 121. The stems from the leaves are used to strike the legs of children who learn how to
| |
− | walk too late; to remedy the fatigue of the legs.
| |
− | 122. Leaves mixed with vinegar, Meyang (see above) and Ketjubung (Datura fastuosa)
| |
− | fruits, inserted into the eyes against mental illness.
| |
− | 123. Leaves mixed with onion and garli. and placedon the forehead against headache.
| |
− | 124. Leaves mixed with arak, vinegar, hot spices and white pepper as a tonic against a
| |
− | bloated stomach.
| |
− | 125. 11 little pieces of bark mixed with Musi (see #120), Tjengkeh (see above) and
| |
− | spices; to be spat on against a stitch.
| |
− | 126. Bark mixed with Kayu winten (djinten? = Carum carvi) against depression; water
| |
− | has to be used with this which has been obtained from a spring in the morning.
| |
− | 127. Flowers mixed with Kemenyan (see above) and Selasih Mihik (see above) to be
| |
− | applied to the fontanelle of children at the age of 42 days, if they often cry (scream) at
| |
− | night.
| |
− | 128. Leaves mixed with Masuwi-leaves, painted with the image of Durga. To be spat
| |
− | onto the face against unconsciousness and ... [missing].
| |
− | 130. Root mixed with a fresh egg yolk, taken to facilitate birth.
| |
− | 131. Bark and leaves mixed with 7 corns of white pepper, salt, charcoal (pulverised) and
| |
− | roasted tamarind against (hysterical?) cramp conditions with claws like a tiger.
| |
− | 132. Leaves mixed with Mesuwi (see above), Ketumbar Bebolong (see above), chewed
| |
− | and spat on the forehead against headache.
| |
− | 133. Leaves mixed with garlic and Temu tis (see above)to be spat on the chest against
| |
− | breathing difficulties.
| |
− | 134. Fruits mixed with Mesuwi (see above) and 11 dry sirih leaves, ground and placed on
| |
− | the head of infants against insufficient hardening of the seams of the cranium.
| |
− | 135. Fruits mixed with candy sugar, water from a green coconut and grated sandal wood;
| |
− | to be given to sick children who constantly cry and don't reply to questions.
| |
− | 136. 21 laves from the tip mixed with Pulasai (see above) and Sintok (see above); spat on
| |
− | against cramp conditions.
| |
− | 137. Leaves and root mixed with vinegar, pepper and Temu tis (see above); to be inserted
| |
− | into the ears against deafness. Bark for `spitting on'.
| |
− | 138. Root mixed with coconut flower, fragrant selasih (see above) and Gamongan (#114)
| |
− | to be spat on against asthma (breathing difficulties).
| |
− | 139. Leaves mixed with the sediment at the bottom of a sirih box and hot spices, spat
| |
− | onto cracked skin.
| |
− | 140. Tip mixed with bones of a bush chicken [?], vinegar, `Berem' (an alcoholical
| |
− | beverage) and pepper corns; to be taken against breathing difficulties and heart
| |
− | palpitations.
| |
− | 141. Young leaves mixed with white, sticky rice and burned onion; against lack of
| |
− | appetite.
| |
− | 142. Bark mixed with Pidjar (sprouting coconut), Semanggi (#38)-leaves; against
| |
− | palpitations of the heart and arteries, inserted into the nose.
| |
− | 143. Tip mixed with Temu tis (see above), Ketumbar (see above), Benolong (see above)
| |
− | and coconut water as a pad onto the navel; against inner heat.
| |
− | 144. Leaves mixed with honey and Lengkwas (see above); against vomiting, inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | 145. Root mixed with onion and fennel as... [one line missing].
| |
− | 146. [one line missing] ... pepper; against breathlessness [claustrophobia?], inserted into
| |
− | the nose.
| |
− | 147. Bark mixed with red rice, Mesuwi (see above) and roasted coconut; to be taken
| |
− | against colic (of the stomach).
| |
− | 148. The tip of a young branch is mashed and the liquid mixed with roasted Pidjar (see
| |
− | above); to be taken against Soor [? is this Balinese?].
| |
− | 149. Tip mixed with the blood of a black hen, red Kunjit (see above), the liquid from
| |
− | grated sandal wood and honey; inserted into the nose, against dysentery.
| |
− | 150. Bits scraped from the stem mixed with 11 Bebolong (see above), 9 dry, yellow sirih
| |
− | leaves and 7 Tjengkeh- fruits (see above); to be sat onto the pit of the stomach, against an
| |
− | upset stomach and nausea.
| |
− | 151. Bark mixed with Musi (#119), honey, coconut milk and Temu poh (Curcuma
| |
− | mangga); inserted into the nose against congestion.
| |
− | 152. Bark mixed with Kentjur (Kaempferia rotunda), Masuwi (see above) and hot spices;
| |
− | to be spat on, against congestion.
| |
− | 153. Bits scraped off the trunk mixed with red sulphur and Masuwi (see above); to be
| |
− | spat upon Odeme [?] with a sting, before that the skin is rubbed with snake fat.
| |
− | 154. Root mixed with coconut milk Isen (see above) and Kunjit (see above); against
| |
− | insatiable thirst, put into the nose.
| |
− | 155. The tip mixed with flowers of Semangka (Citrullus vulgaris), honey and candy
| |
− | sugar; to be taken against puss in the faeces.
| |
− | 156. Root bulb mixed with Djasun (Allium sp. div.) and Deringo (see above), ground to a
| |
− | fine paste and cooked well together. Then, still hot, applied to callouses under the soles of
| |
− | the feet.
| |
− | 157. Root mixed with honey, juice of Delima (Punica granatum)- fruits and fresh chicken
| |
− | egg; against pussy faeces; inserted into the nose.
| |
− | 158. Leaf tip mixed with Masuwi (see above), red sulphur and arsenic; all ground well
| |
− | together and applied to snake bites.
| |
− | 159. Leaves mixed with Mesuwi (see above) and Temu tis (see above), to be spat on,
| |
− | against swollen face with reddened face and [excessive?] appetite.
| |
− | 160. Tip mixed with chalk, salt and Masuwi (see above); ground together and applied to
| |
− | scorpion stings.
| |
− | 161. Young leaves with Djebugarum (see above), spices and Temu tis (see above), mixed
| |
− | and spat upon the stomach against bloatedness and constipation.
| |
− | 162. 3 tips (shoots) are used to strike the body of a child who constantly cries and will not
| |
− | respond to comforting words.
| |
− | 163. [one line misssing] ... red rice; finely ground and applied on swollen thighs.
| |
− | 164. Bark mixed with 21 white pepper corns, Masuwi (see above), Djebungarum (see
| |
− | above), Ketumbar (see above) and Bebolong (see above); to be spat onto the stomach
| |
− | against bloatedness.
| |
− | 165. 11 tips mixed with arak, vinegar, honey, Ketumbar (see above) and Bebolong (see
| |
− | above); against breathing difficulty, put into the nose.
| |
− | 166. Leaves mixed with red Kunjit (see above), Gamongan (#114) and grated sandal
| |
− | wood; to be spat upon the abdomen of pregnant women if they experience intense pain
| |
− | during the third month of pregnancy.
| |
− | 167. The water in the stem is obtained through grinding and is mixed with the egg of a
| |
− | black hen, candy sugar, aren[palm] sugar and Isen (see above); against a bloated stomach,
| |
− | put into the nose.
| |
− | 168. 60 leaf tips mixed with honey from Kela-kela (see above) and arak; against a colic
| |
− | of the stomach, put into the nose.
| |