How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Ngotek"

 
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=e\oetk/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=kotek
 
|root=kotek
 
|media=ngotek
 
|media=ngotek
 
|andap=ngotek
 
|andap=ngotek
 +
|related words=ugug; juan; kayu; tiying;
 
|english translations=prod
 
|english translations=prod
 +
|indonesian translations=menjolok
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=prod at something repeated so as to knock it down, e.g. fruit on a tree
 
|definition=prod at something repeated so as to knock it down, e.g. fruit on a tree
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=menjolok; merodokkan galah (tongkat dan sebagainya) ke suatu benda (buah dan sebagainya) yang berada di atas atau yang ada dalam lubang (liang dan sebagainya)
 +
|part of speech=verb
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=I Meme ka teba ngajak I Made lakar ngotek bungan sandat lan adepa di peken
+
|ban=I Meme Lan Made ngotek bungan sandat ane lakar adepa di peken.
 +
|en=Mother and Made plug in cananga flowers that will be sold in the market.
 +
|id=Ibu dan Made menjolok bunga kenanga yang akan di jual di pasar.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 02:09, 7 April 2020

ngotek

e\oetk/
  • prod at something repeated so as to knock it down, e.g. fruit on a tree (Verb) en
  • menjolok; merodokkan galah (tongkat dan sebagainya) ke suatu benda (buah dan sebagainya) yang berada di atas atau yang ada dalam lubang (liang dan sebagainya) (Verb) id
Andap
ngotek
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Meme Lan Made ngotek bungan sandat ane lakar adepa di peken.
Mother and Made plug in cananga flowers that will be sold in the market.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ring wewidangan tatacara nabuhin gamelane punika metu raris istilah-istilah sane sering kangge ritatkala ngolah suarane minakadin ngotek, norot, cecandetan, ngoncang, ubit-ubitan.

In English:   A pair of giying, with 10 keys 4.

In Indonesian:   Kalau kedua nada pangumbang dan pangisep dimainkan secara bersamaan maka akan timbul ombak suara yang secara estetika dalam karawitan Bali merupakan salah satu wujud keindahan.