How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Miripeh"
Line 13: | Line 13: | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=An example sentence, using meripih in a sentence like meripih is a word which means amulet. The first example is biggest. | |ban=An example sentence, using meripih in a sentence like meripih is a word which means amulet. The first example is biggest. | ||
− | |en= | + | |en=This is the English translations of the example sentence which is supposed to be written in Balinese but is actually written in English. |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 17:52, 17 January 2014
miripeh
- {{{1}}}
- {{{1}}}
- An amulet or charm; A piece of jewellery worn for spiritual protection. en
- A second definition. These definitions show in whatever the active language is. id
Andap
-
Kasar
Pripih
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.