(Importing text file)
 
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|is root=
+
|is root=No
|media=magambel
+
 
|root=gambel
 
|root=gambel
|halus=
+
|media=magambel
|kasar=
+
|northern=
+
|related words=
+
 
|english translations=play
 
|english translations=play
|indonesian translations=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=play gamelan
 
|definition=play gamelan
 
}}
 
}}
|examples=
+
|examples={{Balinese Word/Example
|synonyms=
+
|ban=I Modo mapi-mapi sakit gigi, apang tusing milu ngigel, krana ia tusing bisa ngigel. I Modo lantas ngorahang ne pasaja ngajak timpal-timpalne. I Modo lantas payu magambel.
|antonyms=
+
|en=I Modo pretended to have a toothache so he would not dance because he could not dance. I Modo then blurted out. I Modo then hit the gamelan.
}}<!--end of Balinese word template-->
+
|id=I Modo berpura-pura sakit gigi agar tidak ikut menari karena dia tidak bisa menari. I Modo kemudian berterus terang. I Modo kemudian memukul gamelan.
 +
|ref=https://reader.letsreadasia.org/book/91469935-dc19-411b-ae7a-4590bd8539e8
 +
}}
 +
}}
 +
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 10:21, 8 July 2019

Magambel

  • play gamelan
Media
magambel
Kasar
Unknown [edit]
Halus
Unknown [edit]
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

I Modo mapi-mapi sakit gigi, apang tusing milu ngigel, krana ia tusing bisa ngigel. I Modo lantas ngorahang ne pasaja ngajak timpal-timpalne. I Modo lantas payu magambel.
[example 1]
I Modo pretended to have a toothache so he would not dance because he could not dance. I Modo then blurted out. I Modo then hit the gamelan.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Dictionary


In Balinese:   I Modo lantas payu magambel.

In English:   I Modo then hit the gamelan.

In Indonesian:   I Modo kemudian memukul gamelan.
  1. https://reader.letsreadasia.org/book/91469935-dc19-411b-ae7a-4590bd8539e8