How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Mabatu"

(Copying Andap)
 
Line 3: Line 3:
 
}}
 
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=Mabatu
 
|balinese word=mbtu,
 
|balinese word=mbtu,
 
|is root=No
 
|is root=No

Latest revision as of 22:28, 24 December 2019

mabatu

mbtu,
  • misi bijinne; misi batune (Adjective) ban
  • Rocky; seed; have seeds (Adjective) en
  • ada bijinya; mempunyai biji; berbiji (Adjective) id
Andap
Mabatu
Kasar
Mabatu
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Mabatu.jpg
Nyambu sing mabatu.
[example 1]
Guava is not seeded.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Yening titiang kaon rarisang ambil puniki gustin titiange makekalih!” Keto abetne I Kedis Nuri.

“Inggih Ratu Anak Agung, puniki sumangka kekalih durusang tarka, akuda batun ipuné asiki?” Ngandika Ida Anak Agung, “né ane cerikan mabatu satus, ane gedean mabatu satak.”

Matur I Kedis Nuri, “Tan wenten Ratu Anak Agung, puniki sumangkane sane alitan batun ipune kekalih, miwah sane agengan tan pabatu.

In English:  

In Indonesian:   Kemudian Si Burung Nuri berkata, “Baiklah Tuanku Raja mari kita tebak-tebakan.

In Balinese:   Sanggah anaké mabatu paras, kola ngelah sanggah turus lumbung duang.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Tim Penyusun Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali, 2016: KAMUS BALI-INDONESIA BERAKSARA LATIN DAN BALI EDISI II, Denpasar-Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali.