How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Gapgapin"

 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=gpápin/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=gagap
 
|root=gagap
 
|media=gapgapin
 
|media=gapgapin
|kasar=gapgap
 
 
|halus=gapgapin
 
|halus=gapgapin
|english translations=present
+
|related words=jaja; meli; malali; oleh-oleh;
|indonesian translations=oleh-oleh, hadiah
+
|english translations=give present/souvenirs
 +
|indonesian translations=beri oleh-oleh
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition=present bring something as a present
+
|definition=present/bring something as a present/souvenirs
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=beri oleh-oleh
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=bawakan sesuatu sebagai oleh-oleh
 +
|part of speech=verb
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=gapgapin tiang nasi bungkus
+
|ban=Gapgapin tiang nasi bungkus.
|id=bawakan saya nasi bungkus
+
|en=Bring me 'nasi bungkus' (package rice).
 +
|id=Bawakan saya nasi bungkus.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 05:50, 4 December 2019

gapgapin

gpápin/
  • present/bring something as a present/souvenirs (Verb) en
  • beri oleh-oleh (Verb) id
  • bawakan sesuatu sebagai oleh-oleh (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Gapgapin tiang nasi bungkus.
Bring me 'nasi bungkus' (package rice).

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.