How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Gantut"
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |balinese word=g nÓ¡ t/ | + | |balinese word=g nÓ¡ t/ |
|is root=Yes | |is root=Yes | ||
|root=gantut | |root=gantut | ||
Line 8: | Line 9: | ||
|indonesian translations=pendek (tt pakaian, alang-alang, dll) | |indonesian translations=pendek (tt pakaian, alang-alang, dll) | ||
|origin=gantut | |origin=gantut | ||
− | | | + | |definitions={{Balinese Word/Definition Object |
− | | | + | |language=en |
− | | | + | |definition=short (it's about clothes, reeds, etc) |
+ | |part of speech=adjective | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=pendek (tt pakaian, alang-alang, dll) | ||
+ | |part of speech=adjective | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
− | |ban=Celanan | + | |ban=Celanan tiangé bes gantut. |
|en=My pants are too short. | |en=My pants are too short. | ||
|id=Celana saya terlalu pendek. | |id=Celana saya terlalu pendek. | ||
− | |||
|ref=Partami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3. Denpasar: Balai Bahasa Bali | |ref=Partami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3. Denpasar: Balai Bahasa Bali | ||
}} | }} | ||
− | | | + | |synonyms={{Balinese Word/Synonym |
− | | | + | |word=bawak |
− | | | + | |form=l |
− | | | + | }} |
− | + | |antonyms={{Balinese Word/Antonym | |
− | + | |word=lonjor | |
− | |||
− | | | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 05:43, 4 December 2019
gantut
g nÓ¡ t/- short (it's about clothes, reeds, etc) (Adjective) en
- pendek (tt pakaian, alang-alang, dll) (Adjective) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
- ↑ Partami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3. Denpasar: Balai Bahasa Bali