How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Dagdag-dugdug"
(Moved part of speech out from work template into definition template) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord | ||
+ | |sponsor_enabled=No | ||
+ | }} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |balinese word=dgÑgÑ¡ gÑ¡ g/ | ||
|is root=No | |is root=No | ||
|root=dugdug | |root=dugdug | ||
|media=dagdag-dugdug | |media=dagdag-dugdug | ||
+ | |kasar=dagdag-dugdug | ||
|related words=dini; ditu; sambrak; | |related words=dini; ditu; sambrak; | ||
|english translations=bark here and there | |english translations=bark here and there | ||
− | |indonesian translations=beronggok di sana sini | + | |indonesian translations=beronggok di sana sini; bertumpuk-tumpuk |
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=en | |language=en | ||
|definition=bark here and there | |definition=bark here and there | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=id | |language=id | ||
|definition=longgok; timbunan; tumpukan di mana-mana | |definition=longgok; timbunan; tumpukan di mana-mana | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=ban | |language=ban | ||
|definition=sambrak dini ditu | |definition=sambrak dini ditu | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example |
Revision as of 07:05, 12 November 2019
dagdag-dugdug
dgÑgÑ¡ gÑ¡ g/- sambrak dini ditu (Noun) ban
- bark here and there (Noun) en
- longgok; timbunan; tumpukan di mana-mana (Noun) id
Andap
-
Kasar
dagdag-dugdug
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.
- ↑ Dewi Juliana