Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 
|balinese word=ddk/
 
|balinese word=ddk/
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
|media=dadak
 
 
|root=-
 
|root=-
 +
|media=dadak
 
|kasar=-
 
|kasar=-
 
|halus=-
 
|halus=-
Line 10: Line 13:
 
|english translations=cry; sleepless; suddenly
 
|english translations=cry; sleepless; suddenly
 
|indonesian translations=Morfem pangkal  akan bermakna jika di tambah afiks, misalnya nadak 'mendadak'
 
|indonesian translations=Morfem pangkal  akan bermakna jika di tambah afiks, misalnya nadak 'mendadak'
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|word=-
 
}}
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|word=-
 
}}
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 24: Line 21:
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
|definition=morfem pangkal dari kata nadak 'mandadak'
+
|definition=morfem pangkal dari kata nadak 'mendadak/tiba-tiba'
|credit=Ni Made Suryati
+
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Nadak ia luas.
 
|ban=Nadak ia luas.
 
Pianakne nadak nagih pipis kanti paling bapanne kema mai nyilihang.
 
Pianakne nadak nagih pipis kanti paling bapanne kema mai nyilihang.
 +
|en=He suddenly went out.
 +
His child suddenly cry asking for money until his dad confused for  lending money here and there.
 
|id=Ia pergi dengan mendadak.
 
|id=Ia pergi dengan mendadak.
 
Anaknya mendadak meminta uang sampai bingung bapaknya kesana-kemari meminjamkan.
 
Anaknya mendadak meminta uang sampai bingung bapaknya kesana-kemari meminjamkan.
|credit=Ni Made Suryati
 
 
|ref=I Gusti Ketut Anom, dkk. 2008. Kamus Bahasa Bali-Indonesia; Ni Made Suryati
 
|ref=I Gusti Ketut Anom, dkk. 2008. Kamus Bahasa Bali-Indonesia; Ni Made Suryati
 +
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=-
 +
}}
 +
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 +
|word=-
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 05:25, 9 November 2019

Dadak

ddk/
  • crying of a baby all night long, possibly as a result of ngrisebin, gradually increasing problem over a long term
  • sleepless, suddenly
Media
dadak
Kasar
-
Halus
-
Northern Form

Usage Examples

Nadak ia luas. Pianakne nadak nagih pipis kanti paling bapanne kema mai nyilihang.
[example 1]
He suddenly went out. His child suddenly cry asking for money until his dad confused for lending money here and there.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "He suddenly went out. His child suddenly cry asking for money until his dad confused for lending money here and there." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library

No examples collected yet.

  1. I Gusti Ketut Anom, dkk. 2008. Kamus Bahasa Bali-Indonesia; Ni Made Suryati