How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "But"

(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=but
+
|balinese word=but/
|balinese word=but/,
 
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 
|root=but
 
|root=but
 
|media=but
 
|media=but
|kasar=garang
+
|andap=but
|related words=semut; rame;
+
|aga=ebot (Nusa Penida)
 +
|related words=semut; rame; nyarag; jemak; aba; paling;
 
|english translations=grab it
 
|english translations=grab it
 
|indonesian translations=rebut
 
|indonesian translations=rebut
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
|part of speech=verb
+
|form=Andap
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=grab it
 
|definition=grab it
 +
|part of speech=verb
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
|part of speech=verb
+
|form=Andap
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=rampas, ambil dengan paksa (barang orang)
 
|definition=rampas, ambil dengan paksa (barang orang)
 +
|part of speech=verb
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
|part of speech=verb
 
 
|language=ban
 
|language=ban
 
|definition=nyemak memaksa gelah anak len
 
|definition=nyemak memaksa gelah anak len
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Andap
 +
|language=id
 +
|definition=dikerumuni; direbut
 +
|part of speech=verb
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example

Latest revision as of 04:55, 24 September 2020

but

but/
  • nyemak memaksa gelah anak len (Verb) ban
  • grab it (Andap) (Verb) en
  • dikerumuni; direbut (Andap) (Verb) id
  • rampas, ambil dengan paksa (barang orang) (Andap) (Verb) id
Andap
but
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

But1.jpg
Bajuné but semut.
[example 1]
His clothes grabbed the ants.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   In kediri wenten problem sane tingalin tiang,in kediri nike wenten banjir, because kapah wenten selokan utawi got in kediri, wenten selokan but selokan nike mampet utawi meempet

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kajawi saking kasêbut ing nginggil, têmtu kawontênanipun pamarintah anggèning paring kawigatosan, tuntunan saha panyengkuyung sae moral lan materil tumrap golonganing para mudha ingkang gadhah peran kangge nguri-uri basa Bali lumantar seni arja utawi seni sanès-sanèsipun ingkang nguri-uri kabudayan Bali. .

In English:   For example, a child says the word "shit" (damn) to their parents, of course this cannot be imitated by the younger generation of Bali.

In Indonesian:   Sehingga bahasa Bali tetap eksis di tengah pesatnya perkembangan industri pariwisata di Bali.
  1. Dewi Juliana