Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 
|balinese word=eby
 
|balinese word=eby
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=beya
 
|media=Beya
 
|media=Beya
 +
|halus=beya
 +
|related words=pipis; jinah;
 
|english translations=cost
 
|english translations=cost
 
|indonesian translations=ongkos
 
|indonesian translations=ongkos
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 18: Line 22:
 
|en=Making lawar out of dragon flies is bigger than the cost. (literally)
 
|en=Making lawar out of dragon flies is bigger than the cost. (literally)
 
Something is more trouble than it is worth.
 
Something is more trouble than it is worth.
|credit=AMP Godschalk
 
 
|ref=F. Eiseman - Proverbs, 1987
 
|ref=F. Eiseman - Proverbs, 1987
}}{{Balinese Word/Example}}
+
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 05:44, 12 October 2019

Beya

eby
  • cost
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

[PROVERB] Buka nglawar capunge gedenan beya.
[example 1]
Making lawar out of dragon flies is bigger than the cost. (literally) Something is more trouble than it is worth.

[[Word example text ban::[PROVERB] Buka nglawar capunge gedenan beya.| ]]
Property "Word example text en" (as page type) with input value "Making lawar out of dragon flies is bigger than the cost. (literally) Something is more trouble than it is worth." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Irika kasurat kruna hiliran ring kaca V-A sakadi puniki:

“kunang ya ada durbala sang hyang parhyangan mapedem, pancuran pasibwan, prasada, jalan raya dengan lodan pahuru pangna banwa di julah, di indrapura, buwundalem, hiliran, kebayana, amin siwidharuan, sang hyang parhyangan ditu”

tegesnyane yening wenten grubug ring pura, setra, pancuran, prasada miwah margi ageng saking sisi kaler utawi sisi kelod wenang desa Julah, Indrapura, Buwundalem, miwah Hiliran magentos mecikang taler naur beya sangkaning krama desa punika sane mamuja pura utawi kahyangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Napikeh penelahan anggen numbas pake internet ngewantu pidabdab melajah online, beya panelahan ring pakubon soang-soang minakadi listrik, toya, lan sane tiosan.

In English:  

In Indonesian:  
  1. F. Eiseman - Proverbs, 1987