Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=b)t)k/
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=betek
 
|media=betek
 
|media=betek
 +
|kasar=betek
 +
|halus=wareg; waneh
 +
|related words=waneh;
 
|english translations=full of
 
|english translations=full of
 +
|indonesian translations=kenyang (bahasa kasar)
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 12: Line 21:
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=full of air (tire)
 
|definition=full of air (tire)
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=kenyang (bahasa kasar)
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Jekjek padang pesu lindung, betek basang pesu kidung
+
|ban=Jekjek padang pesu lindung, betek basang pesu kidung.
 +
|id={pantun} Injak rumput keluar belut, perut kenyang keluar kidung (nyanyian bersifat keagamaan).
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 04:20, 12 October 2019


Betek

b)t)k/
  • full of food
  • filled, satisfied
  • full of air (tire)
Media
betek
Kasar
betek
Halus
wareg; waneh
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Jekjek padang pesu lindung, betek basang pesu kidung.
No translation exists for this example.

⚙ Automatically collected usage examples


In Balinese:   Nah ne enu lad-ladne jalan gagah ajak dadua.”Disubane ada raosne I Cupak buka keto laut masaut I Grantang, “Nah daar suba beh, tiang tusing merasa seduk” I Cupak medaar padidiana, ngesop nasi nginem yeh, celekutang nitig tangkah, suud madaar I Cupak taagtaag nyiriang basang betek.

In English:  

In Indonesian: