How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Beseg"

Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=b)s)g/
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=beseg
 
|media=beseg
 
|media=beseg
 +
|kasar=beseg
 +
|halus=beseg
 +
|related words=belus; yeh;
 
|english translations=humid
 
|english translations=humid
 +
|indonesian translations=lembap; basah, tp tidak sampai tergenang air (tt tanah, pekarangan, lantai, tembok)
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 9: Line 18:
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=wet
 
|definition=wet
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=lembap; basah, tp tidak sampai tergenang air (tt tanah, pekarangan, lantai, tembok)
 +
|part of speech=adjective
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Di galahe ujan-ujan cara mangkin, liyu jajemuhan baju tyange ane kari beseg.
+
|ban=Di masan ujan-ujan cara mangkin, liu jajemuhan baju tyange ane kari beseg.
 
|id=Di saat musim hujan seperti sekarang, banyak jemuran baju saya yang masih basah.
 
|id=Di saat musim hujan seperti sekarang, banyak jemuran baju saya yang masih basah.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 03:41, 12 October 2019

beseg

b)s)g/
  • humid or damp air en
  • wet en
  • lembap; basah, tp tidak sampai tergenang air (tt tanah, pekarangan, lantai, tembok) (Adjective) id
Andap
-
Kasar
beseg
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Di masan ujan-ujan cara mangkin, liu jajemuhan baju tyange ane kari beseg.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pertiwine beseg boya sangkaning ujan, sakewanten tangis jadmane sedih kingking tur rah sane maliah sakadi embahan pawaka.

In English:  

In Indonesian: