Adu

From BASAbaliWiki
Revision as of 05:28, 3 September 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
hdu
Root
adu
Other forms of "adu"
Definitions
  • pit two contestants against each other en
  • compete en
  • adu; tandingkan; buat menjadi bersaing id
Translation in English
versus
Translation in Indonesian
lawan; tandingkan; buat menjadi bersaing
Synonyms
  • centok (h)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    adu
    Andap
    -
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Kekayunin, kelaksanayang adu cikar puniki sampun medal ring warsa 1920-an, tradisi puniki ngawitin saking desa buluk, desa banyubiru, lan desa kaliakah, ngelimbakang dados atraksi pakepungan, sane nenten kemanah atraksi puniki mangkin dados tradisi turun-temurun.
    English
    -
    Indonesian
    Diperkirakan, adu cikar ini sudah muncul sekitar 1920-an, tradisi yang berawal dari Desa Buluk, Desa Banyubiru, dan Desa Kaliakah, berkembang menjadi atraksi pakepungan, yang tak di sangka atraksi ini sekarang menjadi tradisi turun temurun.
    Literature Tradisi mekepung khas Jembrana
    Balinese
    Satunggal wenten kaklecan, ayame adu ida turmaning setata jaya, kantos mrasidayang budal walan ida sane sampun-sampun.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Ayam Ijo Sambu
    Balinese
    Nanging utsaha punika elah kamenangang olih Belandane karana Belandane nerapang siasat "devide et empera" sane mateges teknik adu domba.
    English
    But unfortunately, the Dutch could easily suppress them by applying their divide et impera (divide and rule) tactic to break the strength of those kingdoms and sultanates by playing off against each other, between a king and the other, between the royal family and the king, the king and his people, and between people as well.
    Indonesian
    MAKSUD DAN TUJUAN DIBANGUNNYA MONUMEN PERJUANGAN RAKYAT BALI
    Government Dadalan Sejarah Wangunan Monumen Perjuangan Rakyat Bali
    Balinese
    Ada masi ane ngaranang mauyutan ulian isine marupa ‘adu domba’.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Hp-ne Dueg, Iraga Kena Belog-belog
    Balinese
    Kalih pamilet saling adu tur magulet selami kalih ronde sane suene suang-suang tigang menit.
    English
    Now the padas stone handicrafts in Batubulan are no longer developing because there has been a restriction from the government for people to mine limestones on the Pakerisan and Petanu river basin.
    Indonesian
    Kini kerajinan batu padas di Batubulan tidak lagi berkembang karena telah ada larangan dari pemerintah untuk menambang batu padas di daerah aliran sungai Pakerisan dan Petanu.
    Holiday or Ceremony Mapantigan ring Batubulan
    Balinese
    Dugas rahina ne sane sampun liwat, tiang mebalih silih sinunggil konten tiktok sane medaging indik bule ring akeh negara saling adu baos nganggen basa bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bule berbicara bahasa bali
    Balinese
    Iraga patut ngadorong kampanye kualitas sane nyaga demokrasi iraga, ngoptimalkan pemanfaatan teknologi informasi, ngutamayang_politik adu gagasan, adu nenten politik adu domba.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government “Teks Orasi : Pemilu 2024”