Wimba

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:35, 14 May 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
wim ã
Root
wimba
Other forms of "wimba"
Definitions
  • eyebrow (Alus singgih) en
  • alis (Alus singgih) id
Translation in English
eyebrow
Translation in Indonesian
alis
Synonyms
  • Rarik (h)
  • Alis (l)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    alis
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    wimba; rarik
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Body part Instagram GUSDARK.jpg

    A: This is called stiffed hair.


    B: Gee, you'ne never been struck by “KAMEHAME”…

    Balinese
    A: Ne madan bok jojong.

    B: Mih, tonden taen kene “KAMEHAME” cai…

    Bok/Hair/Rambut

    Wimba/Eyebrow/Alis

    Kuping/Ear/Telinga

    Panyingakan/Eye/Mata

    Cunguh/Nose/Hidung

    Pala/Shoulder/Pundak

    Bibih/Lip/ Bibir

    Baong/Neck/ Leher

    Tangkah/Chest/Dada

    Lima/Hand/ Tangan

    Basang/Belly/Perut

    Jriji/Finger/Jemari

    Paa/Thigh/Paha

    Entud/Knee/Lutut

    Batis/Leg/Kaki
    English
    A: This is called stiffed hair.


    B: Gee, you'ne never been struck by “KAMEHAME”…
    Indonesian
    A: Ini namanya rambut kaku.


    B: Wah, belum pernah kena “KAMEHAME” kau…
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Wimba/Eyebrow/Alis
    English
    Paan/Thigh/Paha
    Indonesian
    Cunguh/Nose/Hidung
    Comics Body Part
    Balinese
    Wenten makudang-kudang wimba indik panglimbak industri kreatif sane prasida kamargiang, luir ipun:
    English
    The examples of developing creative industries that can be applied include:
    Indonesian
    Adapun contoh-contoh pengembangan industri kreatif yang bisa diterapkan antara lain:
    Literature Mengembangkan Ekonomi Kreatif di Indonesia
    Balinese
    Kaicngak saking wimba reriptan puniki, Geguritan Sebun Bangkung ngranjing ring karya sastra pertengahan sane marupa pupuh.
    English
    This geguritan consists of 463 stanzas and is divided into 16 types of stanzas and 9 chapters.
    Indonesian
    Geguritan Sebun Bangkung ditulis oleh Dang Hyang Nirartha di Desa Gading Wani (kini Desa Lalanglinggah di daerah Selemadeg, Tabanan).
    Lontar Geguritan Sebun Bangkung
    Balinese
    Pinaka wimba padewekan Wang Bang Sunaran sisya sane males malajah, arang mapitulung ring semeton, meweh ring polah, marasa dewek paling ririh.
    English
    The struggle took place between a spiritual teacher (Sang Dyah) and his students named Jagul Anom, Pucung, Ginanti, Ginada, Kumambang, Sinom, and also Wang Bang Sunaran.
    Indonesian
    Gambaran diri Wang Bang Sunaran sebagai siswa yang malas belajar, jarang membantu sesama, susah diatur, dan merasa diri serba tahu.
    Biography of Ida Bagus Wayan Widiasa Keniten
    Balinese
    Sesolahan Cak Sanghyang puniki kasolahan sinarengan antuk sesolahan Sanghyang Jaran pinaka wimba bakti majeng ring Ratu Sakti Ulukuda, batara sane ngraksa krama Banjar Buni.
    English
    This Cak Sanghyang dance is performed in conjunction with the Sanghyang Jaran Dance which is a tribute dance to Ratu Sakti Ulukuda, the god who protects the people of Banjar Buni.
    Indonesian
    Tari Cak Sanghyang ini dipentaskan bersamaan dengan Tari Sanghyang Jaran yang merupakan tari penghormatan kepada Ratu Sakti Ulukuda, dewa yang melindungi warga Banjar Buni.
    Holiday or Ceremony Kecak Sanghyang ring Buni, Kuta
    Balinese
    Tigang wimba inucap manawi sida kaanggen lawat nelebin daging Dharma Yuddhane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Purnama Kapat: Purna Geguritan Niti Raja Sasana olih Cokorda Denpasar
    Balinese
    Wimba tiosan inggih punika margi tengah penyambung selagan desa ring Desa Yehembang Kauh, Kecamatan Mendoyo, Jembrana sane kaon ulian longsor nanging sampun kalih warsa lintang nenten naenan kabecikan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Margi Kaon Sane Nenten Majanten Jagi Kabecikan
    Balinese
    Makudang-kudang para sisyane ngelaksanayang wimba kara utawi lomba.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Ngajegan budaya lewat kemerdekaan
    Balinese
    Yaning parilaksanan ipun becik selami maurip, makasami wimba sane nakutin punika pacang elah kalintangin.
    English
    If his actions during his life are good, all those terrible things will be passed over easily.
    Indonesian
    Jika perbuatannya selama hidupnya baik, semua hal mengerikan itu akan dilaluinya dengan mudah.
    Lontar Putru Saji Tarpana
    Balinese
    Asapunika taler suksman banten gedong pinaka wimba indik garban biangnyane madaging anak alit sane anggannyane sampun paripurna.
    English
    Likewise, the meaning of banten gedong has a symbolic meaning as the womb or womb of the mother, in which there is a baby whose organs are considered perfect.
    Indonesian
    Demikian pula makna banten gedong bermakna simbolik sebagai rahim atau kandungan si ibu, yang di dalam kandungannya terdapat bayi yang sudah dianggap sempurna organ tubuhnya.
    Holiday or Ceremony Upacara Pagedong-gedongan